一班的学生们纷纷表示,还是请老师大人完全的讲英语,讲中文的话,大家实在受不了的。
又有一次,他在清明节的前两天(寒食节)收到学生们送给他的鸡蛋,很淡定的表示,“这是送我,好让我带着去坟里的?”他本意是说,“去上坟。”结果话说出来,完全不是那么一回事。
学生们除了悻悻然,也毫无办法。讲多了,不仅老师会晕,他们也会晕的。
中英文其实有很多有意思的地方,他在课堂上讲道“下周我们的考试。”其实他的意思是“上周”的一次考试,结果引来大家一片哀嚎,然后人人开始忙活着复习功课,一片翻书声,杰克老师呆的不知如何是好了。(上周Last week,下周next week)
这天杰克老师在课上提问:“你是如何看待金钱的?”
很多人都踊跃的回答,“越多越好”,“多多益善。”
轮到季好回答:“enough”(够用即可)被杰克老师很赞赏的瞥了一眼,其实季好只是犯懒,所以才用了一个词。
接下来不久就是成颢回答,“让我的爱人感觉到‘够用即可’”。
重点班的学生的英文水平是很不错的,因此成颢一回答完,就引起一阵大笑,杰克老师本来还有点不明白,他的课代表很善良的指了指季好,于是,他也“真相”了。
0 0