版主小说网

收藏备用网址www.dier22.com不迷路
繁体版 简体版
版主小说网 > 爱神的箭 > 第五章

第五章

不过,不管怎么说,到印度那么炎热的地方毕竟还是有不少必需品应该随身携带的。

因此,每天一大早吃过早餐后,孟黎莎和齐瑞荷就坐上公爵的马车到密契斯特或迪尔贝去搜购齐瑞荷认为需要的物品,又订作许多长礼服。都是由多年为她缝制衣服、熟悉她尺寸的伦敦裁缝师包办,这些也是为长途远行预备的,她得在上船以前就把行李收拾好。

此外,还有帽子、手套、手提网袋、长外衣、披肩、围巾、遮阳伞、鞋子、缎带等等一大堆杂物。

等到一天将尽之时,只见两个女孩大包小包的满载而归,堆得房间就象个百货店似的。

“我看你带这么多行李的话船都要沉啦,”孟黎莎挪揄她。

“为了查理斯我要打扮得漂亮一点。”齐瑞荷回答。

“我看他得象圣经中描述的活了九百六十九岁的麦修撒拉一样才行,不然就没时间看你穿完买的衣服了。”孟黎莎笑着说,“而且我想到头来他会对这繁重的工作不胜其烦了。”

“他认为我很漂亮,”齐瑞荷得意地说,“他说我很漂亮,不过他也很可能在孟买或德里发现比我更漂亮的女人。”

“你应该多读些有关于印度的风土人情的书,”孟黎莎建议,“这样在你到印度之前,就能多了解一些这个国家的事情了。”

“查理斯会告诉我所有我要知道的事。”齐瑞荷回答。

孟黎莎不禁笑了起来,齐瑞荷会是一个好太太,认为丈夫无所不知,从不会和他发生任何争辩。

她想到自己是否也这样温顺?如果她也如此的话,会使某个男人很快就厌卷她呢?还是满足了男人的妄自尊大?

她也发现自己和公爵之间那种舌剑­唇­枪颇能带给她相当的乐趣。

齐瑞荷整天沉浸在即将与查理斯完婚的快乐之中,更兴奋地估计着还需要些什么嫁妆,而这时孟黎莎却发现自己和公爵之间的口舌之斗颇有兴味,以前她还从未经历过这样的挑战。

从她救了他的命以后,她感觉自己已经不象过去那么怕他了。

他仍然那么令人敬畏,看上去仍象个罗马总督,有些时候也还会让她觉得他的冷傲象武器般伤害到她,不过往日的恐惧几乎已一扫而空。

她承认他的确够聪明,而且对世上事务有相当深入的了解,知识十分丰富,她可说望尘莫及,不过在一些比较抽象的事物上她却能和他争辩一番。

当他向她叙述艾德威克宫的历史和贝拉家族勇武的事迹时,真是引人入胜,而且他自己也在对抗拿破仑的战争中勇敢赴战,获封领地,并且获赠一枚有特殊贡献的功章。

“你会不会怀念军旅生涯呢,”他们用完餐后,公爵坐在高高的靠背椅上,手上拿着一杯紫葡萄酒,孟黎莎不禁好奇地问他。

“我想也许我该羡慕查理斯吧?”他说,“真想再回到象他这种年龄,能够去印度,平服蛮族的暴动,在西北边界上和那些土著作战。”

“依我看来所有男人都喜欢战争,”孟黎莎叹口气说,“不过女人却憎恨战争!”

“那是因为她们在战争中失去的实在太多了。”齐瑞荷出乎意料地也加入了他们的谈话。“如果查理斯不幸被杀的话,就没有什么能支持我活下去了。”

她又轻轻叹口气:“一旦我不在了,查理斯却还有他的军团。”

“我看齐瑞荷对男女间的差异倒很有一番研究。”孟黎莎笑着说。

“不过,齐瑞荷,你一直告诉我你在恋爱,也找到了属于你的爱情,可是,威尔登小姐,你我两个人呢?我们又当如何计划我们的生活?还是就这么下去?

“阁下,到目前为止,你自己要为这种情形负责,”孟黎莎回答。

“当然我的情形跟你不一样,你的意思是说我不应该等着邱比特把箭­射­过来罗?”公爵自嘲式地问。

停了一会儿,他又说:“我想我可以向你担保,威尔登小姐,我已经太老了;绝不会再象年轻人一样,被一些诗情画意、花前月下所引诱或蒙骗了。”

“你正在改造命运!”孟黎莎警告他,眼中闪着戏谑的光,“这房间内到处都有邱比特,雕刻、塑像、图画上都有,小心点,阁下,别让任何一个邱比特把箭­射­到你心上噢!”

“我说过我太老了。”公爵回答。

“以前我就告诉你恋爱不受年龄的限制,”孟黎莎回答,“十七岁或是七十岁,对爱神来说一视同仁!”

“我不知道你们两个在谈些什么,”齐瑞荷Сhā嘴,“不过,孟黎莎的看法很对,她说爱情不受年龄的限制,这点我很赞同,在妈妈去世以前没多久还对我说过:

‘我爱你父亲,齐瑞荷,比我十七岁那年跟你父亲偷偷结婚的时候更爱他了。’

‘那不是很迷人吗?妈妈?’我问。

‘是啊!’她回答:‘不过一直到现在年纪比较大了,我才深深明了我们的爱带来了充实满足,以及更多的恬适安详。’“

“那正是给你的答案,阁下。”孟黎莎说。

“充实满足,恬适安详,”公爵重复了一遍。“哦,好吧!那么至少我更老一点的时候,还可以对爱情有所期盼呢!”

孟黎莎从餐桌边站起来,带着十分戏剧化的表情说:“我仿佛听到邱比特的弓弦声音,飕的一声把箭­射­向阁下的心窝!”

“我们都太富于想象力了,”公爵说,“我看齐瑞荷和我最好还是先解决一些现实问题吧!估计一下她要带多少只箱子,还有在蜜月的时候需要动用几辆车吧!”

接下来好几天,齐瑞荷和孟黎莎到密契斯特购物回来都比平常要早些,后面跟着好几个侍从,帮着提东提西。

上楼到她们的房间以后,齐瑞荷就开始诉大包小包的东西了。

“我相信你绝不需要这么多东西的,”孟黎莎说,“五十件衣服实在太多了。”

“查理斯说那些印度仆人对模仿剪裁长礼服的式样很在行,他要我带一些漂亮的、质料轻软的细棉布衣去,那样他们就能坐在我们家的长廊里学着作了,听起来多有意思啊!”

“好吧!我想你最少要雇六个印度仆人了,”孟黎莎挪揄她,“而且你不要穿了的东西还可以用最好的利润卖给别人。”

“哈!真是好主意!”齐瑞荷笑了起来,“如果我们日子不好过的时候,我就开家店铺,你看会不会让公爵和我那些保守的亲戚们吃惊呢?”

孟黎莎正要回答,听到敲门声,一个帮忙收拾东西的女仆过去开了门,然后对孟黎莎说:“有个侍从有话要向小姐报告。”

孟黎莎走到自己的房间,果然有个侍从站在门口。

“小姐,有位先生要见你,他还特别要求要单独会见你。”他低声说。

孟黎莎一时觉得十分困惑,会是谁呢?接着她突然想起也许是查理斯来到这里,在他和齐瑞荷见面之前还有些事情要告诉她。

会不会又有什么事情出了差错?还是陆军部又声明不得携眷随行?或是又有作战的可能,而战争的危险往往会改变现有计划?难道说这些都可能成为查理斯要单独见她的理由?

她知道这一定会使齐瑞荷心烦意乱,而且她又得承受多少哀伤。流多少眼泪啊!

关上了她和齐瑞荷房间相通的那道门,她对待从说,

“我马上就跟你一起去。”

没有任何解释,她跟着他下了楼,走过大厅。

他们沿着走廊前行,侍从打开一间厅房的门,那天下午齐瑞荷跟她刚到艾德威克宫时就是被带到这里。

孟黎莎走进去,远远仁立在房间那头的人影却使她停住脚步,一阵晕眩。

那不是查理斯,而是丹恩·史诺比!

她不禁呼吸急促,然后慢慢向前移动着,似乎每一步都十分费力。

“你看到我一定觉得很吃惊吧?孟黎莎?”丹恩·史诺比问。

孟黎莎只觉得他比以前更粗俗了,不知是不是因为无形中把他和公爵作了番比较?其实他一身衣服昂贵华丽,还佩戴了一个大大的宝石领带夹。

他多­肉­的脸上红光满面,看得出日子过得太舒服了。当他向她伸出那肥短的手时,她只感觉到自己在发抖。

她没有理会他伸出来的手,只是向他微微欠身行礼,问道:“你怎么会到这里来的?”

“当然是来看你啦!”丹恩回答,“你离开时并没留下地址,不过我可以猜到你会到什么地方去,而且贝拉家的仆人证实了我的猜疑没错。”

“不需要你在后面跟着我。”

“我觉得很需要,”丹恩说,“因此我才会跟来这里,对了,我要去伦敦看你父亲。”

“爸爸?”孟黎莎惊讶得叫了起来,“为什么你要去看他?”

“我要他在某张证件上签名。”丹恩回答。

孟黎莎瞪着他,他又加上几句:“你也知道;你还没有满法定年龄,我要得到他的允许才能和你结婚。”

孟黎莎一时僵硬了。

“我已经告诉过你,过了一会儿,她才比较镇静地说,”我不要嫁给你。“

“这件事你没有选择的余地,”丹恩说,“我要你,我打算娶你,孟黎莎,你知道得很清楚,我已经爱上你了。”

他说话的声调似乎有着什么,他眼中的神­色­更使孟黎莎不由得后退一步。

“我很抱歉,你浪费了那么些时间来到这里,”她说,“不过我不想嫁给你,对我们两个人来说,这件事没什么理由好继续讨论下去了。”

丹恩笑了起来,笑声在安静的室内显得份外刺耳。

“看来你到了艾德威克之后变得太多了!”他讥诮着,“不过我不会太在意的,孟黎莎,从我第一次看到你之后就想要你,如果你不象很多落在我手中的女人一样那么心甘情愿的调调儿,只会使你更显得魅力十足的!”

“我说得这么坦白却好象还是很难让你了解,”孟黎莎反驳,“我不会嫁给你——就算你是这世界上剩下的最后一个男人,我也不要嫁给你!”

说着她转身打算离开,而丹恩·史诺比这时却伸手抓住她的手腕。

“刚才我告诉过你,你没有选择的余地,”他厚浊的声音中含着的意味使她为之颤抖,“你父亲同意了我们的婚事,你继母更是强烈支持,事实上,荷丝还我带个信给你,要不要听听?”

“不要!”孟黎莎大声说。

“我会告诉你的,”他说着­唇­边露出了一丝笑意,仍然握住她的手腕,“就是:‘告诉孟黎莎,我正打算驯服这叛逆的姑娘!’她说你一定懂得其中的意思。”

孟黎莎心中涌起一种憎恶的感受,荷丝的意思她知道得太清楚了。

残忍的荷丝,以鞭打她当作一件刺激的乐事,她一向习惯这么威胁她。

而现在这么靠近丹恩,更使她有一种感觉:不论做什么都会比成为他的妻子要好得多。

“让我走!”她无助地叫着。

“如果我打算让你走就会让你走,”丹恩得意洋洋,“你太可爱了!孟黎莎,你使我止不住非瞪着看不可,上帝知道为什么,我就喜欢你这调调儿。”

他用力把她拉过来,使她的脸正对着他。

“平常我会喜欢­肉­感的女人,不过你就是使我想得要死,看不到你的时候,我就会梦到你,就想要吻你吻个痛快,就算你象只气冲冲的小猫一样往我吐口水也是一样!”

“让我走!”孟黎莎又叫起来。

她也知道这样并不聪明,也没什么用,她只想把自己的手从他那里挣脱出来,却发现这样做反而使他更觉刺激有趣。

“你可不能从我身边跑开!”他嘲弄着她,“一旦我们结了婚,我会教你,到头来让你求我吻你!到了那个时候,你就会追着求我,而不象现在要我追着你了!”

“永远都不会有这种情形!”孟黎莎大叫,“我恨你!你听到没有——我恨你!我永远都不会嫁给你的!让我走吧!”

“我不会让你走的!”丹恩说着,把她拉向他,另一只手臂绕着他腰际,一时她不知道那来的一股力气,猛然挣脱了他,从他身边跑开。

他跟在后面追,伸出两只手臂又抓住了她,她愈用力推他,他就愈祖鲁地把她拉近。

“让我走!让我走!”孟黎莎叫着。

接着,他一把就把她拉近了,她几乎不能呼吸,然后他厚厚的­唇­就压向了她,她不禁吓得尖叫起来。

她的叫声在室内回响着,就在这时门口传来冷冰冰的声音:“我可以问问这里发生了什么事情吗?”

孟黎莎心跳了一下,知道自己安全了。

丹恩慢慢地,万分不情愿地放开了她,孟黎莎发现自己迫切地想跑到公爵身边寻求保护。

他向他们走过来,那庄严的仪态仍然那么令人敬畏,真有一派贵族的风范。

“你是什么人?”他问,眼睛扫过丹恩的脸孔。

“我的名字叫丹恩·史诺比,阁下。”

“我想你来这里并没有经过我的邀请吧?”公爵冷冷地说。

“我来这里看威尔登小姐。”丹恩很不高兴地回答。

“为什么?”

丹恩耸耸肩膀。

“我打算带威尔登小姐一起离开这里,阁下,她是我太太,我们一回到她继母家就要给婚了。”

孟黎莎的眼睛不禁睁得好大,露着恐惧的神­色­望着公爵。

“不!”她抗议着,“不要!”

但这时声音要从她­唇­边滑出都变得很困难了,到头来只是又轻又弱的一声。

“这件婚事你愿不愿意?”公爵说着,第一次把眼光转向她。

“不……阁下……我已经拒绝……和丹恩结婚了……只是他根本就不……听我的。”

“我当然不需要听,”丹恩带着挑衅的语气,“这是她父亲和继母的安排,要她尽快和我成婚,因为现在她无处可去,就只有把她交到我手中了。”

“我怕这不可能吧?”公爵说。

“不可能?”丹恩的声音带着怒气,一付藐视公爵的态度。

“我有我的权力;”他继续说,“阁下想必知道得很清楚,威尔登小姐还没满法定年龄,因此一切都得听她父亲的。”

“如果你有权力的话,丹恩先生,”公爵驳斥他,“我也有我的权力,身为威尔登小姐的雇主,我不能准许她毁约而去,必须等履行完毕才可以走。”

“你雇用了威尔登小姐?”丹恩有些惊奇地问。

“我已经雇了她作我侄女齐瑞荷的伴从,一直到婚礼结束为止。”

“那么,得等到哪个时候了?”丹恩神­色­不愉。

孟黎莎正想公爵不知如何回答,在他还没开口以前,门开了,齐瑞荷走了进来。

“我还以为查理斯来了……”她开口说。

接着她望见了丹恩,脸­色­沉了下来。

“哦,”她说,“女仆说有位男士来看孟黎莎,我还以为是查理斯呢!”

然后她好象又突然想起了该有的礼貌,欠欠身,又向丹恩伸出了手,说道:“你好吗?丹恩·史诺比先生?”

“很高兴看到你,贝拉小姐,”他回答,“我正要问你什么时候举行婚礼?”

“礼拜四,不是很令人兴奋吗?”齐瑞荷问。

“礼拜四,”丹恩重复了一遍,“的确是令人兴奋的好消息,贝拉小姐,请接受我祝福。”

他又转向公爵:“我准备等到礼拜五,阁下,等到威尔登小姐履行完了对你应尽的义务以后,她就可以履行对我的义务了,就象他父亲所希望的一样。”

孟黎莎知道他话中所含的威胁意味,因为他再一次强调了自己的打算,一时空气变得十分滞重。

丹恩弯身行了个礼,说道:“我们会有一个最令人拍掌叫好的盛大婚礼,孟黎莎,全郡的人都会看得到!”

他又把手伸向齐瑞荷。

“再见了,贝拉小姐,请向查理斯转致我的祝贺之意。”

他再向公爵弯身行礼:“再见了,阁下,希望还有荣幸在礼拜五来访时拜见阁下。”

不等公爵回答,他就大踏步而去,满脸自信,好象整个房间的气氛都在他控制之下。

他向孟黎莎望了最后一眼,而孟黎莎站在那里满脸苍白,露着恐惧的神­色­。

丹恩的嘴边露出了一丝微笑,那笑中的意思更使她不敢想象。

他走了,整个房间内一片沉寂,没有一个人开口说话。

0 0

『加入书签,方便阅读』