7月4日美国独立日这天整个镇子出现了少有的情况,过去每到这天就到公园来
野餐的人,今天来的却不足三分之一,观看青年会烟火晚会的人更是稀稀拉拉。尽
管特丽丝和比利都想出去,但杜戈还是让他们呆在家里。为了他们,他故意装出很
痛快的样子,但实际上他发现参加欢庆活动的邻居和相识的人对他的态度都变了,
甚至有的老师、他教过的学生对他都是敬而远之。态度冷谈,或有了敌对情绪。好
像谁过的也不痛快。
他也很不痛快。昨天他带着有关邮差的一些新情况又去了一趟警察局,可那里
的警察把他看成了个来发牢骚的常客,看成是自己胡思乱想得出假情况就来报案的
家伙。他要找迈克,可人家说迈克今天有外勤任务,他只好把情况报告给了杰克·
希普利,这位警官拿他开心,以大人不见小人怪的神情接受了他的情报,好像杜戈
是个醉鬼或疯子。杜戈知道要有耐心和理智,他对杰克·希普利讲了他掌握的情况,
并说冒充邮政人员是犯罪,应当受到惩罚,他的这些情况可以到凤凰城邮电局去证
实。这位警官说他会去调查,但很显然他未必会这样做。眼看全镇了陷入一场灾难,
你把情况报告了警察,可他们又聋又瞎不会来取行动,这可怎么办呢?
杜戈禁不住想到在今天这个特殊的日子里邮差怎么过呢?在独立日他会干什么
呢?今天放假不会送信,但也不可能看到他去野餐吃热狗和苹果饼,参加爱国庆祝
活动。
这天天气挺热,下午在垒球赛场上人们的情绪坏透了。两个队的队员几乎都不
够数,可以看得出主动前来的人都是出于义务。比赛一塌糊涂,球直接扔向击球手
还故意击打投球手。这种野蛮的行为好像给观众带来了活力,他们喊叫助威,想让
队员打个鲜血淋漓。过去这种比赛是很温和很友好的,队员的家人和邻居和善地为
本队加油。可今天的观众变得那么残酷,痛打一场才解气。两个队员挥起了拳头,
观众中也有两个人动了手,但却没有人出面劝阻。杜戈他们三人只呆了一会儿就去
野餐会了。吃的东西弄得很糟:热狗和汉堡又干又硬还糊了,可乐是热的,什么味
道也没有。过去有聚会的地方就能看到斯托克利,他拿着照相机凑近东家凑近西家,
忙个不停,要不就向镇上的官员提出一些复杂问题,问得人家张口结舌,很显然,
大家过节的日子就是他工作的时间,现在再也看不见他的身影了。
艾琳同往常一样,下午很晚才露面,特丽丝看到她后就做了个手势请她过来。
她同他们三人坐在树下的餐桌旁,吹起过去过节的盛况,看来只有这位老太太一个
人兴致很高。
这天晚上的烟火结束以后,比尔·希姆斯和罗思·拉扎勒斯在停车场先是对骂
然后大打出手,各自的家人在一旁围观。他们连踢带打,在地上滚成一团,嘴里喷
出的话真是不堪入耳,杜戈和另外两个男人很费力才把他们拉开。
“你弄死了我的狗,”希姆斯高声喊着,“你这个混蛋。”
“我就没碰过你的狗,傻瓜,”拉扎勒斯狠狠地吐了一口唾沫,“真该把你的
狗掐死。”
希姆斯在杜戈怀里挣扎着,杜戈觉得这家伙很有劲;那两个人拉住了拉扎勒斯。
刚才有个妇女跑去报警,这会儿她带着迈克·特伦顿来了。特伦顿警告这两个人,
如果他们还不马上住手的话,就让他们去蹲监狱。
两个人气哼哼地跺着脚上了各自的汽车,人群散去了。杜戈和迈克面对面地站
着,迈克不敢看杜戈的双眼,把目光移开了。
“我猜他们跟你说了我到这儿来了。”
迈克点点头。“早晨我给你打电话,家里没人接。”
“我在家,我们都在家。”
迈克耸耸肩。“我打了两次,是没人接。”
“打电话有事儿吗?”
“我要告诉你我问过史密斯先生了,同凤凰城联系过了。”
“还有?”
“还有就是他什么也不承认。当然我没提到你,我……”
“凤凰城邮局怎么样?他们说什么了?”
“他们说‘我们不能证明你说的,’他们的电脑出问题了。等了解之后再给答
复。”
“你怎么想?”