版主小说网

收藏备用网址www.dier22.com不迷路
繁体版 简体版
版主小说网 > 世界上最富哲理的美文 > 第9章 一座好谷仓

第9章 一座好谷仓

“关系就像谷仓顶一样,需要­精­心维护。”他补充道,“不通信,不表示感谢,就会有损于彼此间的信任,使争执得不到解决。所有这些行为就像雨水渗进钉子眼里,削弱了横梁之间的连接力。”

朋友摇了摇头,说:“这是一座好谷仓,只要好好维护,不需要花多少­精­力就能保存下来。而现在,也许再也不能重建了。”

黄昏时分,我准备离开了。“你不想借用一下我的电话吗?”他说。

“是的,”我说,“我想,我非常希望。”

ace in the hole

keywords and expressions

1. gaze & gape

gaze

作动词:凝视,注视,指由于好奇、感叹、长时间目不转睛地看。

例:she gazed at her beautiful new diamond ring.

她凝视着自己的这颗美丽崭新的钻戒。

2. gape

作动词:(张着嘴,瞪大眼睛) 呆看,强调一种吃惊的状态。

例:don’t gape, it’s rude!

别张着嘴傻瞪眼,太不礼貌了!

chunks in practice

translate the following sentences into english or chinese.

1. 不论你是多么强大,不论你的成就多么辉煌,只有在与他人交往的过程中,你才有长久的价值。

______

2. 要创造健全的生活,就应该为他人服务,同时发挥自身的潜能。

______

3. then one day i dropped in on another old friend who’s had a long career as a minister and counselor.

______

4. it was a heap of scrap lumber.

______

now a try

is it necessary for us to care for our relationships with others? how?

..,(/t|)

0 0

『加入书签,方便阅读』