版主小说网

收藏备用网址www.dier22.com不迷路
繁体版 简体版
版主小说网 > 马莉在傲慢与偏见的漫游 > 第十八章

第十八章

#################

布兰登先生当天下午陪着嘉丁纳夫­妇­和伊丽莎白打了一会卡西牡(当时一种牌戏,类似于现在的二十一点),又吃了晚饭才离开。

牎他们谈到彭伯里的风光,住宅,还有今天那里另外的客人,最后又说起达西小姐的琴艺,却没有人真的提到庄园主人本身。

嘉丁纳夫­妇­既然想等别人先提起,自己自然会忍着不提,伊丽莎白却不好自己提出,至于马莉,她坐在伊丽莎白身边,总要杆虑姐姐的心情,不过她的另外一边就是布兰登先生。那天下午的运气还是归在班纳特小姐们一边的,她们一下午赢到了十几个先令,而输了钱的布兰登先生却看不出因此显出的沮丧来。

难得两位班纳特小姐都不是吝惜钱财的人,那天晚上她们差遣寓所的仆人外出购买了好些新鲜的食材,在饭桌上多加了三个大菜。

牎她们多多少少都有些记忆力,又不务简 班纳特小姐那样生­性­温和善良,喜欢为每个人设想出完美的借口。

为了弥补上午的遗憾,马莉特地在晚饭后坐到布兰登先生身边,问明他是否喜欢威廉 莎士比亚的诗词后挑了一首不唐突的,轻声诵读,

“When I consider every thing that grows

当我忖思,一切蹭满生机的事物

Holds in perfection but a little moment,

牎都只能兴旺短暂的时光

That this huge stage presenteth naught but shows

在世界这大舞台认呈现一切

Whereon the stars in secret influence comments;

都暗中受制于天上的星象;

……

And all in war with time for love of you,

为了与你相爱,我将向时间提出宣战,

As he takes from you, I engraft you new.

它使你枯萎,我令你移花接木换新装。”

一首诗读完,布兰登先生便从马莉手中拿过诗集,重新把这首诗缓慢地诵读一伴。他的声音低沉磁­性­,从没有人能这样触动马莉的心,她双手优雅地放在身前,却是紧紧地握着。

马莉还是第一次在这里放任她的感情超越理智,只为享受片刻纯粹的欢愉。

因为她知道这样的欢愉怕是难以持久的,世上的美好往往如此,它虑总是招摇地在人们眼前晃过,勾引得人们心动神摇时,却又一溜烟地逃掉。

这种不是预感的判定,果然在第二天一早得到证实。

舅父母离开寓所进行饭后散步,她和伊丽莎白恰在此时收到因地址潦草而延误了两天的信件。简 班纳特小姐上面 以从未有过的潦草写下的 那几句话,带给她们平生未有的震动:‘昨天家里收到一封快信,告诉我们说,黎蒂亚和福斯托上校的一个军官私奔到苏格兰去了。实话说吧,就是和威克姆私奔了!你想想我们多惊奇……”(信中内容取自原文)

伊丽僧白颤抖的手几乎把信纸滑落,而马莉则咬着­唇­坐在窗边,她们的脸­色­都白得像纸……纵然她们这一刻的感情无法引起完全的共鸣,却也足够引起同样的伤怀。

而此时,来拜访两位不同的班纳特小姐的两位男士已经到达寓所楼下。

0 0

『加入书签,方便阅读』