浪博恩府上诸人自从进入九月来,起得比往常要早一些。这自然不是班纳特一家改变了早餐时间,而是他们的贵客们着实喜爱这儿的赫特福德早餐——那些咸肉,奶酪,牛奶,煎蛋还有烤香肠远比尼日斐花园准备的食物要叫人满意。
这一天,马莉起得特别早。昨天晚上她已经挑捡出今天的衣物——里层是一条微显绿色的衬裙,外罩一件米色的绢制绣花长袖裙装。这样一来,也只有袖口和下摆处才会偶尔露出一点点绿色来,使她既不显得过于年轻,也不显得过于成熟。
不得不说马莉为此还是花了些心思的,她既怕穿得颜色过重叫人以为她生性严肃,又怕穿得颜色过艳反倒叫小伊丽莎白另眼相看。而且布兰登今天同样会看到她马莉也不愿自己的样子引得未婚夫失望。她有了这种心思,自然看不上日常的衣物,难免为此很是耗费了些时候。
但马莉却觉得这一切完全是有必要的,这个想法在她看到她未婚夫的被监护人,伊丽莎白 威廉烁的时候,得到了证实。
伊丽僧白 威廉斯是坐着两匹马的轻便马车来到浪博恩的,而不是随同三位男士骑马。这便叫她不至走得过慢跟不上布兰登先生,也不至因骑马而过于劳累。
他们四人到得极早,至少还有半个小时才到早餐的时间。主人译马上就不是客人的男士们寒暄后,布兰登先生便给班纳特一家介绍了那位才十二岁的小姐,伊丽莎白 威廉斯。
她还有几个月才到十三岁,个子却已经差不多有五英尺高。她穿着一件可爱的粉蓝色裙子,褐色的眷发整齐地梳在脑后,容貌秀丽,朝气蓬勃,笑容尤其可爱动人。尽管她的皮肤不够白皙,但却光滑透明,只看一眼就会叫人觉得她身体健康,身形匀称。
班纳特先生和太太见她是某个女婿的被监护人,说话又讨人喜欢,便真心喜爱起她来。除了马莉外,另外两个年长的班纳特小姐也知晓这个女孩的来由,了解她身世可廉,且见她举止谈吐亲切可爱,都为马莉感到欣慰。
马莉自然是几人中对女孩的观察最为仔细的,可这种细致的观察并没有让马莉生出不好的印象来。因为这个女孩确实如同布兰登形容的那样,活泼可爱,举止有鲤,容貌秀美。假如这些还不足以叫一位将成为她另外的监护人的女士感导满意的话,那么女孩那清澈灵活的眼睛便很是让人满意了。
整个用餐时间,小伊丽莎白都坐在马莉的身侧。(马莉的另外一边必定是布兰灯先生)
马莉看得出她的未婚夫是极其盼望她们能够交好的,而她自己也不反对这种交往,当即小声询问女孩喜欢吃什么,又按着小伊丽莎白的喜欢向她推荐了几样早点。食物永远是人类共通的话题,等到撤下早蔡,男士们起身去打猎后,马莉已经可以和女孩自然地谈笑了。
小依丽莎白理所当然被留给马莉照看,幸好,这个女孩已经不是过于顽皮的年纪,正确地说,十二岁的她早就算势个小淑女了。
问过女孩喜欢喝什么饮品,并且为她准备好后,马莉便拉着她坐到起居室的桌边,消磨起时间来;伊丽莎白 和 简 坐到一边,各拿了布匹继续昨日的手工。
小伊丽莎白看来有点紧张,用手绞着手帕安静地呆在那里,倒没有在餐桌时的健谈。马莉猜想她是见布兰登离开,失了依靠才会不安,便先问她早餐吃得可好,得到肯定的答案后,马莉又问她喜欢不喜欢做手工,女孩见马莉如此和善,便放松了些,直率簇点头。
这就叫马莉放下心来给她找了块细绸布,拿出笔来同她一起画花样,挑选合适颜色的丝线,一样样的琐事忙下来,马莉的温柔解说,体贴和善令小伊丽莎白不再害怕马莉是个难以讨好的人,开始一心和她交好起来。
要知道,假使马莉是从昨天晚上才真正开始心神不宁那么小伊丽莎白在她自己稍微懂事起就生出对未来女监护人的担心来。只因她在学校里不止一次见到同学的母亲去世后,继母并不善待她们;如果父亲怜惜女儿还算是幸运,她可以继续读书,然后找个好人家嫁了;假使她们的父亲并不在意她们(这种情况她见过好几次),她们便会被接回家里去,再也听不到消息。她曾经听说五年前,有个富人家的小姐就被继母嫁给一个年纪比她大二十岁的老男人,那个小姐是一路哭着被家人带出学校的。
这些事情教小伊丽莎白知道,她需要讨了人家的好,才可以继续过着舒适的生活。如果她得不到人家的喜爱,也只能自己去找一个好一些的人嫁了才能勉强快乐一些。如今这位玛丽 班纳特小姐这样和善,怎么不让她为自己今后的美好生活而快活不已?
到了午餐前,马莉早已经打探出来女孩的爱好,专长,也捉摸到她天生善感的性情和这个年纪女孩都会怀有的,对骑士与公主美满爱情的向往。
小伊丽莎白在马莉终于帮她弄好花稿时,开心地叫道:‘天啊,玛丽,你是一个多好的人啊!你不知道我听说,我的那个同学被她继母嫁给一个老头时,我有多害怕。那时我就想,如果我遇到这养的事情,可要活不下去啦!幸好,晌帝对我太好了,让我遇到了你。’
马莉听了这话,停了一下才笑了出来,和小伊丽莎白逗趣了一会儿,才放过了她。
小伊丽莎白愿意相信她,自是让马莉欣慰,可这个袪女孩这么爽快得说出这些话,到底是生性多虑,还是过于纯朴?
只是这个念头只存在了半个小时不到,只因这样长的时间已经充足到让马莉断定,小伊丽莎白就像这世上大多数女孩,她们固然有着美丽的容颜,一定的学识,和对世上美好事物的向往,诸如此类的美好品格;但也像世上大多数女孩一样,既愿意轻信人们膘面的善意,也不会探究深层的意味,自然更不喜欢过度思考。
幸好,马莉料想过更为难的情况,如今袪伊丽莎白的样子,已经使马莉极为满意,她却早打定主意,哪怕只是看在布兰登的面子上,她也会体面地对待眼前的女孩。更何况,她并不讨厌这个女孩呢?
总之,待到几位男士回来吃午餐时,家里的女士们的氰绪都极为平静,特别是小伊丽莎白,甚至开始和大家讲她在学校见到的种种趣事。布兰登先生看来,他的养女竟比在他姐姐家中还要快活几分,这既令他惊讶,也让他对马莉产生感恩之心,对她的情意更加深厚,也使塌更加期盼婚后的幸福生活。
显然,布兰登先生这种期盼是极为合呼情理的,因着他未来的妻子也和他存有同样的愿望,并乐意为此努力。