版主小说网

收藏备用网址www.dier22.com不迷路
繁体版 简体版
版主小说网 > 哑证人 > 二、亲眷

二、亲眷

查尔斯大步走出屋子,来到花园里。这是一个阳光明媚的早晨,空气中散发着紫丁香的芬芳。

塔尼奥斯医生正坐在阿伦德尔小姐身旁。他在谈论英国教育的优越­性­——对孩子们来说是高尚的教育,他觉得非常遗憾,他花不起钱让自己的孩子享受这种奢侈的教育。

查尔斯微微一笑,笑中带着一种得意的凶相。他快活地加入他们的谈话,机敏地把话题转到无边无际的地方。

埃米莉·阿伦德尔向他仁慈地笑了笑,他又想入非非了,一定是他的战术使老人很开学。老人也在微妙地鼓舞着他们。

查尔斯兴致勃勃,也许在他离开之前……

查尔斯是个不可救药的额乐观主义者。

那天下午,唐纳森开着汽车来找特里萨,用车把她带到沃斯木教堂,这是当地最漂亮的地方之一。他们径直从教堂出发,走进丛林灌木之中。

在那里,雷克斯·唐纳森滔滔不绝地讲述他的医学理论和最新的实验情况。她一点也不洞,但还是专心致志地听他讲,同时心里想着:

“雷克斯多么聪明——多么值得无限敬慕啊!”

她的未婚夫停顿了一下,带着怀疑的口吻说:

“特里萨,我想我讲的这些对你太枯燥了。”

“亲爱的,你讲得太动人了,”特里萨肯定地说,“继续讲下去。你不是说从染病的老鼠身上取些血液……”

唐纳森医生继续讲了下去。

这次,特里萨深深地叹了一口气说:

“我亲爱的,工作对你太重要了。”

“自然是这样。”唐纳森医生说。

在特里萨看来,这并不自然。她的朋友中很少有人工作,而且假如他们工作,也没碰上什么好运气。

她在想,犹如她过去不只一次地想过一样,她和雷克斯·唐纳森恋爱是多么不协调。为什么这种事情,这种滑稽的狂爱竟发生了?这是个不好回答的问题。这事竟发生在她身上。

她紧锁双眉,自己也不知道思绪漂在哪里。她过去的一群伙伴们生活过得曾是那么欢快——但也都是冷眼视人生!爱情当然是生活中不可缺少的,但为什么要那样严肃地对待它?人们相爱,爱情逐渐淡薄、消失。

但她对雷克斯·唐纳森的感情可不同,这种感情越来越深厚。她本能地感到,他们的爱情不会淡薄、消失……她对他的需要单纯而深厚,他身上的一切都使她心荡神逸。他的冷静、超然态度是那样不同于她的过分热情;他对生活的驾驭、他清晰、有逻辑­性­的科学头脑,还有其他一些事情都是她不能完全理解的。他的身上有一股神秘的力量:待人谦恭,流露出一点卖弄学问的举止,但她本能地感觉和意识到这些了。

雷克斯·唐纳森是个天才——他的医生职业占去了他生活中的主要部分,而她只是他生存中的一部分——虽然是必需的一部分——这一事实更使他对她富有吸引力。她发现,自己第一次同意让她只追求欢乐的爱情生活的自私要求占第二位。未来的前途把她的心迷住了。为了雷克斯,她愿做一切事——一切事!

“没钱是多么令人烦恼,”她­性­急地说,“要是埃米莉姑姑现在死掉就好了,我们也许就可以马上结婚,你也可以到伦敦去,建一个有实验仪器、有实验用豚鼠的实验室,患腮腺炎的孩子和染肝炎的老人也不会找你的麻烦了。”

唐纳森医生说:“没有任何理由说明你姑姑不能多活几年——如果她自己保养好的话。”

特里萨感到沮丧,他说:“我知道……”

在有栎木老式家具的卧室里,放着一张双人床,塔尼奥斯医生正在室内对他妻子说:

“我想我个你打好了牢固的基础,现在轮到你了,我亲爱的。”

他正把旧式铜罐里的水倒进玫瑰花­色­的搪瓷盆里。

贝拉·塔尼奥斯坐在梳妆台前,正按照特里萨的发型梳头。但不知怎么回事,竟梳不成特里萨那种样式的发型!

过了好一会儿,她才回答说:“我想我不希望——向埃米莉姨妈要钱。”

“又不是为你自己要钱,贝拉,这是为孩子们着想。我的投资这么不走运。”

他转过身子,可他没看到她曾向他扫了一眼——一种鬼鬼祟祟、畏难的目光。

她软中带硬地说:

“反正我想我还是不……这会使埃米莉姨妈很难办。她为人慷慨,但她不喜欢别人向她要钱。”

塔尼奥斯擦­干­手,从洗脸架旁走过来,说:

“真是这样吗?贝拉,你可不象是个固执的人。那么,我们为什么到这里来呢?”

她嘟哝着说:

“我不是——我从来没那意思——不是为要钱才来这里……”

“你也同样过如果要使我们的孩子受到严格的教育,唯一的希望是你的姨妈能帮助我们。”

贝拉·塔尼奥斯没有回答。她不安地走来走去。

她的面部表情温顺而顽固,这个机灵的丈夫知道要扭转这蠢妻的表情需要很大力气。

她说:“也许埃米莉姨妈她自己会建议……”

“这是可能的,但至今看不到这种迹象。”

她又说:

“假如这次我们把孩子们带来就好了。埃米莉姨妈会情不自禁地喜欢我们的玛丽。我们的爱德华也很聪明。”

塔尼奥斯冷冰冰地说:

“我觉得你姨妈不是一个很爱孩子的人。孩子们在不在这里可能都差不多。”

“哦,雅各布,但是……”贝拉说。

“是的,是的,我亲爱的。我知道你的情感。可这些无情的英国老Chu女——呸!她们没人­性­。为了我们的玛丽和,我们真愿意尽一切力量,不是吗?对阿伦德尔小姐来说,帮我们这点忙一点不费劲。”

塔尼奥斯夫人转过身来,双颊泛起红晕,“哦,雅各布,我求求你,求求你,这次不要谈。我肯定。这次谈是不明智的。我非常不愿意这次谈。”

塔尼奥斯站在她身后,紧挨着她,他用胳臂搂着她的肩。她颤栗了一下,然后变得坚定了——几乎是一动不动。

他仍用欢快的语调说:

“反正就是这样,贝拉,我想你会按我的要求去做……你知道,你常常是这样做的——最终你会……是的,我想你会按我说的去做……” t××xt×小×说××天×堂.t

0 0

『加入书签,方便阅读』