版主小说网

收藏备用网址www.dier22.com不迷路
繁体版 简体版
版主小说网 > 泰特斯安德洛尼克斯 > 第四场同前。皇宫前

第四场同前。皇宫前

萨特尼纳斯、塔摩拉、狄米特律斯、契伦、群臣及余人等上;萨特尼纳斯手握泰特斯所­射­之箭。

萨特尼纳斯

嘿,诸位,你们瞧,全是些诉冤叫屈的话儿!哪一个罗马皇帝曾经凭空遭到这样的烦扰和侮蔑?诸位想都明白,虽然这些破坏我们安宁的家伙到处向人民散播谣言,我们对于老安德洛尼克斯那两个顽劣的儿子所下的判决,完全是一秉至公,以法律为根据的。即使他的悲伤把他的头脑搅糊涂了,难道我必须受他疯狂的侮辱和咒骂吗?现在他写信到天上呼冤去了:瞧,这是给乔武的,这是给麦鸠利的,这是给阿波罗的,这是给战神马斯的;让这些纸片在罗马满街飞扬,那才够人瞧的!这不是对元老院的公然诽谤,向全国宣传我们的不公道吗?这不是大开玩笑吗?诸位,让人家说,在罗马是没有公道的?可是我还没有死,我决不容忍他这样装疯装癫地掩饰他的狂妄的行为;我要叫他和他一伙人知道,萨特尼纳斯一天活在世上,公道一天不会死亡,他的正义的怒火一旦燃烧起来,最骄傲的­阴­谋者也逃不了他的斧钺的严威。

塔摩拉

我的仁慈的皇上,我的亲爱的萨特尼纳斯,我的生命的主人,我的思想的指挥者,不要生气;泰特斯年纪老了,有什么不对的地方,你担待担待他吧;这都是因为他死了两个好儿子,伤透了心,所以才气成这个样子;你应该安慰安慰他的不幸的处境,这种目无君上的行为,也就不必计较了。(旁白)面面讨好是塔摩拉的聪明的计策;可是,泰特斯,我已经刺中你的要害,你的生命的血液已经流尽了。但愿艾伦不要一时懵懂,坏了我的事,那才要谢天谢地呢。

乡人上。

塔摩拉

啊,好朋友,你要见我们说话吗?

乡人

正是,请问您这位先生是不是皇帝?

塔摩拉

我是皇后,那里坐着的才是皇帝。

乡人

正是他。上帝和圣斯蒂芬祝福您!我给您送来了一封信和一对鸽子。(萨特尼纳斯读信。)

萨特尼纳斯

来,把他抓下去,立刻吊死他。

乡人

我可以得到几个赏钱?

塔摩拉

来,小子,我们要吊死你哩。

乡人

吊死我!嗳哟,想不到我长了一个脖子,却要得到这样的下场!(卫士押乡人下。)

萨特尼纳斯

可恶的不能容忍的侮辱!我应该宽纵这样重大的­奸­谋吗?我知道这是谁玩的花样;这也是可以忍受的吗?他那两个­奸­恶的儿子暗杀了我的兄弟,明明按照法律应该抵命,照他的口气,却好像是我冤杀了他们似的!去,把那老贼揪住了头发抓了来;他的年龄和地位都不能让他沾到一些便宜。为了这样无礼的讥嘲,我要做你的刽子手,狡猾的疯老头儿;你是因为想把我和罗马一手挟制,才把我捧上皇位的。

伊来力斯上。

萨特尼纳斯

『加入书签,方便阅读』