版主小说网

收藏备用网址www.dier22.com不迷路
繁体版 简体版
版主小说网 > 塞莱斯廷预言 > 第八条真知 人际伦理(1)

第八条真知 人际伦理(1)

。t!xt

我跟着那士兵走上台阶,来到外面灿烂的阳光下。帕布罗的告诫在我耳边回响。依恋于另外一个人?他那么说是什么意思?什么样的依恋?

那士兵领着我沿路来到停车场。另有两个士兵站在一辆军用吉普旁边,我们走过去时,这两个士兵目不转睛地看着我们。当我走到近处,可以看清车内的情形时,我注意到后座上早已坐着一位乘客。是玛乔丽!她脸­色­苍白,神情忧虑。还没等我们的目光相遇,那士兵一把抓住我的胳膊,让我坐到她旁边的座位上。另外两个士兵爬上前面的座位。坐在驾驶员旁边的那个掉过头朝我们看了一眼,然后司机发动车子向北开去。

"你们会讲英语吗?"我问那几个士兵。

坐在乘客座位上的那个士兵长得肌­肉­发达。他木呆呆地看着我,用西班牙语说了几句什么,可我一点也不懂,然后他又掉过头去。

我把注意力集中到玛乔丽身上。"你还好吗?"我轻声问。

"我么……"她说话的声音低下去。我注意到眼泪顺着她的脸流下来。

"会好的。"我边用手臂搂着她边说。她抬头朝我看看,硬是挤出了一点笑容,然后将头靠在我肩上。一股激|情传遍我的全身。

我们顺着这条崎岖的道路颠簸了一个小时。车外的风景越来越像丛林地带,稠密茂盛。拐过一个弯后,稠密的植物间出现一个小镇。路两旁排列着木结构建筑。

一百码以外,一辆大型卡车挡在道路中央。好几个士兵示意我们停车。他们身后还有别的车辆,有的还闪着黄灯。我更加警觉起来。我们将车停住,一个士兵走过来,说了几句,而我一句也听不懂。唯一听懂的是"汽油"这个单词。护卫我们的士兵走下吉普车,站到外面与其他士兵交谈。他们不时地看我们一眼,身边放着武器。

我注意到一条小街向左拐去。当我看着商店和门廊时,我的直觉发生了变化。那些建筑的­色­彩和形状赫然呈现在我眼前,而且越来越醒目。

我轻声喊着玛乔丽的名字,而且感觉到她在抬头看着我,但还没等她开口,一个巨大的爆炸声震动了吉普车。我们的前面突然冒起了一场大火和一道亮光。那几个士兵一个个被震翻在地。我们的视线很快就因烟雾和落下的烟灰模糊起来。

"快!"我大声喊着,一把将玛乔丽从车上拉下来。在­骚­乱中,我们顺着街,朝我看好的方向跑去。我听到身后传来叫喊声和呻吟声。我们乘着烟雾大约继续跑了五十码。突然我发现左边有一个门廊。

"到这里来。"我喊道。门开着,我们俩跑了进去。我挨在门上,将门牢牢关住。当我转过身来,我看到一个中年­妇­女死死盯着我们。我们冲进了人家的住宅。

在我强打着笑脸看那­妇­人时,我发现爆炸过后,两个陌生人闯进她的家里,那­妇­人的表情既没有流露出恐惧,也没有表现出愤怒。相反,她流露出来的一半是笑脸,但看上去更像顺从,好像她准备着我们去似的,而现在准备为我们做点什么。离她不远的椅子上坐着一个四岁左右的小孩。

"快!"她用英文说,"他们会来找你们的。"她领着我们来到只放着几件家具的起居室后面,通过一个厅堂,往下走了几个木台阶,来到一个长方形的斗室。那孩子在她身边走着。我们很快通过这个斗室上了几个台阶,来到一扇通向一条巷子的门旁。

那­妇­人打开了停在那儿的小汽车车门,将我们赶了进去。她要我们躺倒在后车座上,扔了一条毯子在我们身上,然后朝北面开去。在此期间,我一句话也没说,只是听从那­妇­人的安排。当我意识到眼前所发生的事情时,一股能量涌向全身。逃跑的直觉在我身上出现了。

玛乔丽躺在我身边,紧闭着双眼。

"你还行吗?"我轻声问。

她眼泪汪汪地看着我并点了点头。

大约十五分钟之后,那­妇­人说:"我想现在你们可以坐起来了。

我掀开毯子朝四周看看。我们好像就在发生爆炸前那条路上,只是更北一点而已。

"你是谁?"我问。

她转过身,似笑非笑地看着我。她体形很好,四十左右,留着齐肩的黑发。

"我叫卡拉·迪齐。"她说,"这是我的女儿玛丽塔。"

那孩子面露微笑,两眼睁得大大的,透过座位,用好奇的眼光看着我们。她长着乌黑的头发,也是留是得长长的。

我告诉他们,我们是什么人,然后问:"你怎么知道该帮助我们?"

卡拉笑得更欢了,"因为手稿的事,你们从那些士兵那儿逃出来的,对不对?"

"对,但你是怎么知道的?"

"我也知道手稿这回事。""你要把我们带到哪里去?"我问。

"我不知道:"她说:"你们得帮助我。"

我朝玛乔丽看了一眼。我们说话时,她密切注视着我们。"现在我还不知道该到哪里去。"我说:"在我被抓之前,我正准备到伊基托斯去。"

"为什么你要到那儿去?"她问。

"我想要去找朋友。他正在寻找第九条真知。"

"那可是有危险的。"

"我知道。"

"我们将你们送到那儿去,是不是,玛丽塔?"

那小姑娘咯咯笑了,而且用与她年纪不相称的老练口吻说:"当然。"

"那儿发生了什么样的爆炸?"我问。

"我想那是一辆装煤气的卡车。"她回答。"以前发生过这样的事故。那是漏气引起的。"

卡拉这么快就决定帮助我们,我真是有点吃惊。所以我决定继续问这个问题:"你怎么知道我们是从那些士兵那儿逃出来的呢?"

她深深地吸了一口气。"昨天这个村庄开过了好多军用卡车,是朝北开的。这不正常,同时使我想起了两个月前我的朋友被带走时的情景。我朋友和我在一起研究过手稿。在这个村里,我们是唯一持有第八条手稿的人。于是那些士兵来了,他们带走了我的朋友。从此以后我再也没有他们的下落。"

"当我昨天看着这些卡车开走时,"她继续说,"我知道那些士兵在继续搜查手稿,因而其他的人像我的朋友一样,也需要帮助。我仿佛看到了我帮助那些人的情景。当然,我觉得在那样特定的时候出现那样特定的想法是有意义的。所以你们走进我的屋子时,我并没有大惊小怪。"

她停了一会后又问:"你有过类似的经历吗?"

"有过。"我说。

卡拉放慢了汽车的速度。我们前面是一个十字路口。

"我认为我们应从这里往右开。"她说,"虽然花的时间要长一点,但那条路比较安全。"

在卡拉开车往右拐时,玛丽塔滑到了左边,因而不得不抓住座位以免摔倒。她格格笑了。玛乔丽感激地看着那个小姑娘。

"玛丽塔几岁了?"玛乔丽问卡拉。

卡拉显得有点不安,然后口气温和他说:"请不要谈她,就当她不在这里好了。如果她是成|人,你可以直接问她。"

"噢,对不起。"玛乔丽说。

"我五岁。"玛丽塔自豪他说。"你有没有研究过第八条真知?"卡拉问。

"没有。"玛乔丽说,"我只看过第三条真知。"

"我正在看第八条。"我说:"你有这一条的印件吗?"

"没有。"卡拉说:"所有的印件都让那些士兵搜走了。"

"第八条是不是讲怎样和儿童建立联系?"

"是的,这一条讲的就是人类最终会建立关系,而且还讲了许多别的事情。譬如如何向他人投放能量;如何避免依恋于他人。"

这样的告诫是第二次出现了。我刚想问卡拉,那是什么意思,这时玛乔丽开口说话。

"给我们说说第八条真知。"她说。

卡拉解释说:"第八条真知讲的是当你与人发生一般的关系时,使用能量的新方法,但这一方法最初是从儿童开始的。"

"那么我们如何看待儿童呢?"我问。

"我们对他们的看法是:他们应真正地当作儿童看待就好像进化的箭头将我们引向前方。但是为了进化,他们需要我们无条件地、持续不断地向他们提供能量。对儿童而言,最坏的事情莫过于在批评他们的同时,耗尽他们的能量。如你所知,这就在他们身上产生了控制剧,但是这种儿童后天学来的控制做法完全可以避免。条件是,不管什么情况,成年人都应该向儿童提供他们所需的能量。这就是为什么应当让他们加入到谈话当中来,特别是谈到他们的时候。你能够关注多少个儿童就是多少个,而不应好大喜功。"

"这都是手稿里讲的吗?"我问。

"是的。"她说,"而且还特别强调了儿童的数量这一点。"

我被搞糊涂了:"为什么一个人有多少个儿童就那么重要呢?"

她一边开着车,一边朝我看了一眼:"因为一个大人在一个时候只能关照和关注一个孩子。如果成年人有太多的孩子,那么他们就会被压垮,不能给他们的孩子足够的能量。这样,这些孩子开始彼此竞争,赢取大人的时间。"

"手足相争。"我说。

"是的。"但是手稿说,这个问题比人们想象得还重要。成年人总喜欢子孙满堂,让他们在一起长大。但是孩子是从大人那里了解世界的,而不是通过其他的孩子。在许多不同的国度里,到处都是成群结队的孩子。除非保证有一个成年人能够全身心地关心一个孩子,否则他们不应将孩子带到这个世上来。手稿说了,人类会慢慢地理解这一点的。"

"但请稍等。"我说:"在许多情况下,父母亲为了生存都得工作。这就剥夺了他们生孩子的权利。"

"不一定是这样。"她回答。"手稿说,人类会学会在血缘之外延续家族。这样,其他人能够提供一对一的关注。并非所有的能量都得靠父母亲。事实上,不这样还更好。但是任何关心孩子的人都必须提供这种一对一的关注。"

"如此说来,"我说,"你做得对了。玛丽塔当然显得很成熟。"

卡拉皱皱眉头说:"别告诉我,告诉她。"

"噢,对。"我看着那孩子:"你的行为举止像个大人,玛丽塔。"

她害羞地朝别处看了一会儿,然后说:"谢谢。"卡拉紧紧将她抱住。

卡拉用自豪的目光看着我:"在过去的两年中,我一直按照手稿指导,与玛丽塔建立关系,是不是这样,玛丽塔?"

那孩子笑着点点头。

"我想给她能量,而且总是用她能理解的语言告诉她各种情况的真相。当她问出一个小孩子会问的问题时,我都加以认真对待,尽量避免给她一个想入非非的回答,因为这样做完全是成年人为了寻找乐趣。"

我笑了:"你说的是鹳生孩子以及诸如此类的谎言吗?"

"是的,但是这种特定文化的表达方式倒并不坏。孩子很快就能弄清楚的,因为这些说法一成不变。糟糕的倒是大人在现场歪曲事实,这是因为这样做他们可以得到乐趣,而且他们认为小孩子无法理解事情的真相。实际上这是错误的。真实情况总是可以通过孩子能够理解的方式来传达。只要动动脑筋就可以做到的。"

"就这个问题手稿说了些什么?""手稿说,我们应当想方设法向孩子说明真相。"

我并不完全赞同这样的说法。我就喜欢逗孩子们玩。

"难道孩子们不知道大人在逗他们玩吗?"我说:"所有这一切使得他们过快地成长,从而夺走他们的部分的童趣。"

她用严厉的眼光看着我:"玛丽塔十分有趣。我们追呀,翻筋斗呀,玩所有孩提时代的奇怪游戏。所不同的是我们异想天开胡闹时,心里是明白的。"

我点点头。她说的当然不错。

"玛丽塔比较自信。"卡拉继续说,"这是因为有我在。如果她需要,我给她一对一的关心。如是我不在,那么还有住在我隔壁的妹妹。玛丽塔总有一个大人来回答她的问题。正因为她受到这样真心的对待,所以她从没有感到发泄,要炫耀自己,她总有足够的能量,而这又使她觉得她一直会这样的。这样她很容易从父母那儿汲取能量过渡到从宇宙中汲取能量。这一点我们早已谈过了。"

我注视着车外的地貌。我们正行进在密林之中。虽然我看不见太阳,但我知道此时太阳在下午的天空中显得很低。

"我们今晚能赶到伊基托斯吗?"我问。"不能。"卡拉回答。

"但我们可以在我知道的一幢房子里过夜。"

"紧挨着这里吗?"我问。

"是的,那是我一个朋友的房了。他在一个野生动物园机构工作。""他为政府工作吗?"

"亚马逊河有一部分是保护区。他是当地的一个代表,但是很有影响力。他的名字叫胡安·欣顿。别担心,他也相信手稿这一套,但是没有人去找过他的麻烦。"

我们到达那儿时,天已经完全黑了。我们周围的丛林中传出各种各样的声音,空气也是湿湿的,在浓密的树丛中有一块空地,一座宽大的木结构房屋,就挨在空地边缘,里面灯火通明。附近还有两幢大房子和几辆吉普车。另外一辆车被架了起来,两个人打着灯光在­干­活。

一个穿着华丽,身材瘦小的秘鲁人过来替卡拉开了门,并朝她笑笑。这时他注意到了玛乔丽、玛丽塔和我在台阶上等着。他用西班牙语和卡拉交谈,同时露出紧张和不高兴的神­色­。卡拉说了几句哀求的话。但从他的举止和音调中可以看出,他不希望我们留下来。

过了一会儿,我从门缝中注意到了一个身影,孤伶伶地站在门厅里。我朝前挪了几步,想要看清她的脸,原来是朱丽叶。我这么看着的时候,她转过头来看见了我,然后快步朝我走过来,脸上一副惊讶的样子。她碰了碰门口那个男人的肩膀,在他耳边轻声说了几句。那男的点点头,然后无可奈何地开了门。在欣顿领着我们走进这个黑乎乎的居住区时,我们分别介绍了自己。朱丽叶看着我说:"我们又见面了。"她穿着裤管上留着口袋的卡其布裤子,一件鲜红的t恤衫。

"是的,我们又见面了。"我说。

一个秘鲁佣人拦住了欣顿。大约谈了一分钟,俩人走进了房子的另外一个地方。朱丽叶坐在咖啡桌旁边的椅子里。她示意我们坐在她对面的长椅上。玛乔丽显得很慌张。她目不转睛地看着我。卡拉好像也注意到了玛乔丽的紧张神­色­。她走过去拉住了玛乔丽的手。"我们去喝点热茶吧。"她建议说。

她们走开时,玛乔丽又回头着了我一眼。我露出微笑,一直注视着她们,直到她们拐弯进入厨房,然后我转过身来,面对着朱丽叶。

"那么你认为这意味着什么呢?"她问。

"什么意味着什么?"我回答,仍然没有回过神来。

"我是说我们的不期而遇。"

"噢,我不知道。""你是如何遇到卡拉的?你们要到哪去?""她救了我们。秘鲁军队拘留了我和玛乔丽。我们逃跑时,她碰巧在那儿,所以帮了我们大忙。"

朱丽叶神情很专注:"告诉我出了什么事。"

我往后靠了靠,将整个事件告诉了她。我从拿到卡尔神父的卡车讲起,然后讲到我们被抓以及最后的逃跑。

"那么卡拉答应将你们带到伊基托斯去吗?"朱丽叶问。

"是的。"

"你们为什么要到那里去?"

"威尔告诉卡尔神父,他就是到那里去的。威尔显然有第九条真知的线索,而且塞巴斯蒂安也因某种原因去了那里。"

朱丽叶点了点头:"是的,塞巴斯蒂安在伊基托斯附近下一个教区。他使那儿的印第安人皈依了基督教,他就是因此在那儿出名的。"

"那么你呢?"我问,"你到这里来­干­什么?"

朱丽叶告诉我,她也想找到第九条真知,但是她一点线索也没有。她是反复想到她的老朋友欣顿才到这座房子里来的。

我差不多没注意听她说。玛乔丽和卡拉出了厨房,站在厅里说着话,手里拿着杯子。玛乔丽发现了我的目光但什么也没说。

"她是不是已看过手稿的大部分?"朱丽叶问,并朝玛乔丽点点头。

"只是第三条。"我说。

"如果她所要的就是那个,我们也许可以把她弄出秘鲁。"

我转过身看着她:"怎么弄法?"

"罗兰多明天启程去巴西。我们在美国驻巴西大使馆有一些朋友。他们可以将玛乔丽弄回美国去。我们用这样的方法帮助过其他的美国人。"

我看着她迟疑地点点着。我意识到,她所说的话让我产生了复杂的情感。一方面我知道,走对玛乔丽最理想,但另一方面,我又要她留下来,与我一起。她在身边时,我感觉到自己判若两人,能量充足。

"我想我最好与她谈谈。"我终于这么说。

"那当然。"朱丽叶回答,"我们可以以后再谈的。"

我站起身,朝她走过去。卡拉正要回厨房去。玛乔丽到厅堂拐角我看不见的地方,我走过去的时候,她正靠在墙上。

我将玛乔丽拉进我的怀里。我的身体颤抖着。

"感觉到能量了吗?"我凑在她耳边轻声问。

"简直不可思议,"她说,"那是怎么回事?"

"我不知道。我们之间有某种联系。"

我朝四周看看。谁也看不见我们。我们忘情地互相亲吻着。当我松开她,打量她的脸蛋时,她已不同了,好像更加结实。我回想起我们在维西安特相遇的那个日子,还想起了在古拉饭店的那一次谈话。我不敢相信,她在我身边和她触摸我时,我得到多么大的能量。

她紧紧地抱着我:"自从那一天我们在维西安特相遇之后,我一直想要和你在一起。我当时不知道是怎么想的,但是我得到的能量真是­棒­极了。我从没有过这样的体验。"

我眼睛的余波看见卡拉正笑着走过来。她告诉我们晚饭做好了。我们来到餐厅,发现那是一个丰盛的自助餐:蔬菜、水果和面包。大家端着碟子各取所需,然后坐在一张大桌子旁。玛丽塔唱过祝福歌后,我们轻松地边吃边谈,消磨了一个半小时。欣顿不再紧张了,他的欢快情绪赶走了我们因逃跑引起的紧张情绪。玛乔丽无忧无虑与人交谈着,而且笑声朗朗。坐在她身后,让我感到爱意绵绵。

晚饭后,欣顿领着我们回到住处。那里已摆好冰甜点和一种甜饮料。玛乔丽和我坐在长椅上开始了长谈,谈我们的过去,谈我们的重要生活经历。我们的心好像越贴越近。唯一让我们感到不安的是,她住在西海岸而我住在南部。后来玛乔丽不再谈论这个问题。她开心地笑了。

"我可等不到我们回到美国的时候。"她说,"这么来回旅行真是大有意思了。"

我身体往后一靠,很严肃地看了她一眼:"朱丽叶说她可以安排让你现在回家。"

"你是说我们俩个,对吗?"她回答我说。

"不,我不能走。"

"为什么?"她问。"我可离不开你。但再让我在这里呆着,我实在受不了。我会发疯的。"

"你得先走,我很快也会离开这里。"

"不,"她大声说,"那样我可受不了。"

这时卡拉在安排好玛丽塔上床后,回到我们身旁。她瞥了我们一眼,然后很快看着别处。欣顿和朱丽叶还在交谈着,好像一点也不在意玛乔丽的发作。

『加入书签,方便阅读』