“哦,”赫伯特轻松而无所谓地说,“汉克不是坏人,波普。他并不是当真的,他只是发发牢骚而已。”
此刻,依靠长期经验获得的敏捷和灵巧,他已经穿好了硬挺的衬衣前面部分,这是他值班的制服。他扣好了按扣,弯下腰,朝墙上挂得极低的镜子眨了眨眼,有些心不在焉地说:“这就是你要背弃我和那两位金发女郎的原因吗?你不会这样干的,对不对?”
“啊,”老约翰说完,神情又和刚才那样阴郁了,“我不明白你在说什么。我每天都有不少女朋友,比你想象的还要多。”
“是吗?”赫伯特说。
“一点不假,”约翰说,“我有金发女郎,还有淡黑色以及各种肤色的女郎。”
“没有红发女郎吧,波普?”赫伯特笑嘻嘻地问,“有的,我也交过红发女郎,”约翰酸溜溜地说,“反正比你多。”
“那你是一个浪荡子了,是不是?”赫伯特问,“你是一个花心男喽。”
“不,我不是浪荡子,也不是花心男。哼!”约翰轻蔑地哼了一声,“我已经结婚40年了,我的孩子比你还大!”
“哎呀,你比我老两倍!”赫伯特大声说道,然后假装生气地望着他,“在我面前吹嘘你的金发、红发女郎,然后又吹嘘你是一个结了婚的人,哎呀,你……”
“不,”约翰说,“我从来没有干过那种事,我并非谈论现在,而是在谈论当时!那是40年前的事了。”
“谁?”赫伯特单纯地问,“你的妻子和孩子吗?”
“啊,”约翰厌恶地说道,“我和你相处得不错,我不会生你的气的。但是我一生中忘记的比你听说过的还要多,所以你别想用你的伶牙俐齿来耍弄我了。”
“哎,这一次你可犯了一个大错误啊,波普,”赫伯特用遗憾的口气说。他用手提起整洁的灰色制服长裤,调整好宽大的白色硬领,而此刻他半蹲在镜子面前,仔细地调整结实肩膀上的大衣:“你等一等,你会看见她们的——那两个金发女郎。我会挑选一个给你的。”
“哎,你不必给我挑选,”约翰神色阴沉地说,“我可没有时间干这蠢事。”