oboe tete boku no koto o
教えて教えて
请告诉我 请告诉我
oshiete oshiete
仆の中に谁かいるの?
在我的体内 有谁存在着?
boku no naka ni darekairu no
FALL DOWN.2失踪
( 平淡的一天就这么过去了,不知不觉便到了夜晚,而林纸鸢则是坐在家里吃了一天的泡面。ww
妈妈一直告诉她不可以吃泡面,对身体不好。可是她今天很懒,不想自己做饭。
客厅的石英钟中因秒针走动而发出沙沙的声音,使得夜晚也显得十分的幽暗寂静。
林纸鸢拿出自己刚煮好的泡面又开始吃了起来,顺手将出去时关掉的电视打开。不知怎么,
她竟然换到了当地的新闻台。林纸鸢拿起筷子,在面中搅了几下。
“当地发生一起不明案件。。。。。。”林纸鸢皱皱眉,拿起放在身边的遥控器。
正当她准备换台的时候,出现的一幕使她愣住,随即她惊慌起来。
此时电视已经切换到了外景。声音甜美的外景记者用右手指着案发现场解释说:“这里是案发
现场,我是记者xx。大家可以清楚地看到,现场一片血迹斑斑的样子,地上杂乱的扔着一件
黑色的女士外衣,而离这件外衣不远的地方有一个白色的女士手提包。”
林纸鸢平复了自己的心情,更加认真的看着。
现在的她极力的压制住自己内心的恐慌。
但是心里却十分的恐惧。
这件女士外衣和妈妈今天出门时穿的很像!不!准确的来说,是一模一样!
还有那个白色的手提包。。。。。。
今天妈妈出门时,背的就是这个包!
主持人站在警戒线外向观众们解释:“大家可以看到从包里掉落出的是一本时尚杂志。。。。。。包的外侧挂着一个白色兔子挂件。”
这下林纸鸢更加坚定起来。那时尚杂志是妈妈最爱的,那个粉色的兔子挂件是她送给妈妈的。
而现场的那个包,就是妈妈的。
难道妈妈真的遭遇了什么不测吗。。。。。。
怎么可以这样想!林纸鸢摇摇自己的头,静下心来。
电视里的主持人接着描述着:”其实刚才并不是本案的奇怪之处。“
主持人招招手示意让摄像师拉近镜头。记者靠近那片血迹,镜头也跟着她拉近。
”奇怪之处在这里。“记者用自己的右手指着那片诡异的血迹,又示意摄像师将镜头拉回原来的样子。
她面向镜头继续解释:”我相信大家刚才也看到了那片血迹的奇怪之处。“记者稍微停滞了一下,”这片血迹并不像普通的杀人那样,杀人后的血滴落的杂乱无章。而这片血迹是有规律的。“
记者蹲下,拿起一块石头不知在地上画着什么。
不一会她便站了起来,用手指了指自己画的图形,又指了指那片血迹。紧接着她说:”这片血迹像是刻意滴成一个六芒星的形状。而对于为什么会将血液滴成这个六芒星,还没有知道原因。还有一个疑点,如果说是为钱而杀人,那为什么现场没有出现‘被害人’挣扎的痕迹?而散落的这些物品到底是谁的。。。。。。“林纸鸢不等场外记者报道完就冲出了家门。案发现场离家不远,也是平常她和妈妈散步经过的地方。林纸鸢凭着自己的记忆跑向案发现场。
不到十五分钟,林纸鸢到达目的地,她卷起袖子擦了擦额头上的汗,望着案发现场黑压压一片的人群,他们都在讨论着自己对于这个案件的看法。
由于围观的人太多,林纸鸢用了很大的功夫才到了前面。
==================================================================
以后每一个章节的末尾我都会推荐歌曲给大家。
接下来这首歌是日本的组合“bright”的。
1年2ヶ月と20日中文翻译过来是一年两个月又20天,很好听的一首日文歌。
「1年2ヶ月20日」【一年两个月又20天】
作词∶bright/yuuki odagiri
作曲∶yuuki odagiri
歌∶bright
翻訳:kcetit
春夏秋冬季节巡り来る【春夏秋冬四季不停交替】
何故何故恋には终わりがあるの【为何为何恋情会有尽头】
“1年2ヶ月と20日”【“一年两个月又20天”】
本当にあっという间だった【真是转瞬即逝】
キミに会えて良かった【遇到过你真的太好了】
好きになって良かった【喜欢过你真的太好了】
优しくしないで【不要那么温柔】
「サヨナラ」ちゃんと言えなくなっちゃうから【否则无法好好地说出“再见”吧】
ゴメンなんて谢らないで【不要说抱歉的话语】
だからねぇ早く…【所以 拜托了 快点结束吧】
泣いちゃう前に【在我的泪水落下前】
ひとりが寂しいのは【独自一人会感到寂寞】
当たり前なんだけど【虽然是如此理所当然】
ふたりが寂しいのは【两人一起还会寂寞却】
ごめん初めてなんだ【抱歉这还是第一次】
「键はポストに入れとくよ」【“钥匙我放到邮箱里了”】
こぼれちゃいそうな思い出と【仿佛要喷涌而出的回忆以及】
繋いでた手离せない【紧紧相连的手不想分开】
そんな弱い人は谁…【我不认识如此软弱的自己】
“1年2ヶ月と20日”【“一年两个月又20天”】
本当にあっという间だった【真是转瞬即逝】
キミに会えて良かった【遇到过你真的太好了】
好きになって良かった【喜欢过你真的太好了】
优しくしないで【不要那么温柔】
「サヨナラ」ちゃんと言えなくなっちゃうから【否则无法好好地说出“再见”吧】
ゴメンなんて谢らないで【不要说抱歉的话语】
だからねぇ早く…【所以 拜托了 快点结束吧】
泣いちゃう前にに【在我的泪水落下前】
気付けばね何だって【注意到时无论什么东西】
ふたり分选んでる【都会下意识地选两份】
すぐ手にとってみるけど【虽然会马上拿起来看】
「そっかもういらないんだ」【“对啊已经不需要了”】
おかしいでしょ?おかしいけど【很奇怪吧虽然很奇怪】
嘘のひとつでもつかなくちゃ【谎言一个也不抓住的话】
繋いでた手离せない【紧紧相连的手 ...
(不想放开】
「私はもう大丈夫」【“我已经没事了”】
“1年2ヶ月と20日”【“一年两个月又20天”】
キミは忆えていますか?【你还记得吗?】
初めて出逢った日を【初次相遇的那天】
気持ちを伝えた日を【心意相通的那天】
だけど今日の日は「サヨナラ」【但是今天却是说“再见”的日子】
何が足りなかったのかな?【到底是哪里还不够呢?】
ゴメンなんて谢らないで【不要说抱歉的话语】
その声に私…恋したんじゃない【那个声音对我来说并非我爱恋的声音】
本当は离れたくないよ【其实我并不想分开的】
本当は大丈夫じゃないよ【其实我不是真的没事了】
「嘘だよ」って「バカだな」って【“骗你的”或者“你真笨呢”】
笑ってほしいよ【其实我是想笑着这么说的】
でもキミの心に私はいない【但你的心里已经没有我了】
最後にせめてsay goodbye【至少最后让我说一句再见吧】
じゃなきゃきっと私きっと【不这样的话一定我一定】
キミを引き止めちゃうから【会忍不住想挽留你的】
“1年2ヶ月と20日”【“一年两个月又20天”】
本当にあっという间だった【真是转瞬即逝】
キミに会えて良かった【遇到过你真的太好了】
好きになって良かった【喜欢过你真的太好了】
优しくしないで【不要那么温柔】
「サヨナラ」ちゃんと言えなくなっちゃうから【否则无法好好地说出“再见”吧】
ゴメンなんて谢らないで【不要说抱歉的话语】
だからねぇ早く…【所以 拜托了 快点结束吧】
泣いちゃう前にに【在我的泪水落下前】
春夏秋冬季节巡り来る【春夏秋冬四季不停更替】
何故何故恋には终わりがあるの【为何为何恋情会有终结】
FALL DOWN、3 契约
( 景象也和那位记者说的一样,地上的物体显得十分的散乱。ww
刚才电视上看的不太清楚,但是如果在现场就不一样了。林纸鸢起初不太相信的那是妈妈留下的东西,但是她现在完全相信了。那个白色的手提包上还挂着她送给妈妈的母亲节礼物——一只白色的兔子挂件。
一时冲动的林纸鸢止不住自己的眼泪,豆粒版大小的泪珠顺着林纸鸢的脸颊滑了下来。如果惹哭了女孩子,那么就等着她一直哭下去吧,在这个期间说什么都是不起作用的。伤心的林纸鸢哭着冲出了人群。
迷懵之中的林纸鸢并不知道自己该跑去哪里,只是一直向前跑。当她再度恢复情绪镇静下来的时候,发现自己已不在自己所熟悉的地方。
黑夜的狭窄的道路显得更加幽暗深寂,道路四周紧闭的门窗更为这条道路增添了恐怖之感。
林纸鸢刚刚镇定下来,但一看到这个陌生的地方,恐惧又开始蔓延,泪珠顺着林纸鸢的脸颊止不住的向下流。因为极度的恐惧夹杂着对母亲的思念,林纸鸢蹲坐在墙角越哭越凶了。
一般在这个时候,按照小说中的发展路线便是会有一个人来解救她,然后他们在一起了。
一切就是这么的戏剧化,却又不是那么的庸俗。
正在林纸鸢越哭越凶的时候,一直有力的手将她拉了起来。她下意识的停止哭泣,想要看清那人的模样。
就像是一块璞玉所雕刻出来的完美艺术品,男子狭长的眼睛如同闪耀的钻石。眼眸中的那片翠绿在漆黑的夜晚显得十分的耀眼。高挺的鼻梁,紧闭唇片,嘴角微微扬起,金色的短发在风的吹拂下随风飘荡。使林纸鸢看呆了。
“呵呵。。。。。。”他轻笑,放开拉着林纸鸢的手,用低沉却又不失磁性的声音说:“我是梵林.卡莱多,是来帮助你的。”
“梵林.卡莱多。。。。。。”林纸鸢回过神,小声的说着这个名字。这个名字很熟悉,可是她怎么也想不起来。
不过,她的潜意识告诉她,这个梵林.卡莱多是个好人。
“我是。。。。。。”林纸鸢刚想对她说出自己的名字,却被他打断。
“我知道。”梵林.卡莱多轻笑,微微扬起的弧度更深了一层,“你叫林纸鸢,二木林,纸风筝的纸鸢。”
林纸鸢愣了,手掌揉搓着衣角,平展的衣角被她揉搓出一个又一个的褶皱。为什么他会知道她的名字?他所说的帮助又是怎么回事?林纸鸢很疑惑,手中揉搓可怜的衣角的力道又加重了几分。
就在此时,梵林.卡莱多解开了林纸鸢扎在后面的马尾,瀑布般柔顺的栗色长发倾泻下来。
“纸鸢。”梵高.卡莱多的声音低沉,他呼唤她的名字。手指传过她瀑布般的长发。一下又一下的梳起来,拨弄起来。她的发间还残留着洗发水的味道,十分诱人。梵林.卡莱多一边玩弄着林纸鸢的秀发,一边说:“你的母亲并不是单纯的失踪,她去了另一个地方,准确的来说是另外一个世界。”
林纸鸢十分惊讶,妈妈不是普通的失踪?而是去了另一个世界?
“另一个世界。。。。。。”林纸鸢小声嘀咕着,此时的她不由自主的想到了天堂。
天堂,那真是一个遥远的地方呢。
梵林.;;卡莱多看得出她在想什么,温柔的对林纸鸢说:“并不是你想的那样哟。只不过,你现在不能知道那么多。”梵林.卡莱多轻轻的用手摁了摁林纸鸢的脑袋,她真是十分的可爱啊。
许久他放开了林纸鸢。
“和我签订契约吧。”他对林纸鸢伸出手来,皎洁的月光照在他翠绿的眼眸中,增添了一种优雅美,“我会帮助你找回你的母亲。”
林纸鸢失魂的点了点头,并且将自己的手搭上他的手掌。ww
眼前的这个人让她有一种可以信任的感觉。
梵林.卡莱多微笑,对着林纸鸢的额头轻轻一吻。
“契约达成。”他放开林纸鸢的手,退后一步,对着林纸鸢露出了骇人的尖牙,璀璨如星的翠绿眼瞳瞬间血红。
===================================================================================
还是bright的歌曲。
逢うたび好きになって
逢うたび好きになって胸が痛くて…/每次遇见都让我心动 胸口不禁隐隐作痛
a u ta bi su ki ni na tte mu ne ga i ta ku te
あなたをもっと知って止められなくて…/想要你知道 我已不能抑制
a na ta wo mo tto shi tte to me ra re na ku te
こんな気持ちになるなんて/这样的感觉
kon na ki mo chi ni na ru nan te
昨日まで思いもしなかった/直到昨天都没预料到
ki nou ma de o mo i mo shi na ka tta
いつの间にか恋に落ちて/究竟是何时 坠入恋爱之中
i tsu no ma ni ka ko i ni o chi te
火照る頬に戸惑ってる/发烫的双颊让我莫名其妙
ho te ru ho ho ni to ma do tte ru
どんな言叶なら伝えられるの/要怎麼对你说
don na ko to ba na ra tsu ta e ra re ru no
もっと私を知って欲しいのに/才能让你知道我的心意
mo tto wa ta shi wo shi tte ho shi i no ni
なんでこんな臆病になるの/为何我成了胆小鬼
nan de kon na o ku byou ni na ru no
ただ触れて欲しいのに/明明只是想触碰你
ta da fu re te ho shi i no ni
逢うたび好きになって胸が痛くて/每次遇见都让我心动 胸口不禁隐隐作痛
a u ta bi su ki ni na tte mu ne ga i ta ku te
眠れない夜が続くの/不眠之夜仍在继续
ne mu re nai yo ru ga tsu zu ku no
ただ见つめて欲しくてだけど怖くて/只是想要寻找到你 却让 ...
(我胆怯
ta da mi tsu me te ho shi ku te da ke do ko wa ku te
唇を噛んだ/不安咬唇
ku chi bi ru wo kan da
あなたをもっと知って止められなくて/想要你知道 我已不能抑制
a na ta wo mo tto shi tte to me ra re na ku te
どんなメールだっていいの/给你的短信该怎麼写才好
don na me-ru da tte ii no
あと少し近づいて背を向けないで/再靠近一点 不要背著我
a to su ko shi chi ka zu i te se wo mu ke nai de
そっと手を伸ばすから/因为我想悄悄牵你的手
so tto te wo no ba su ka ra
まだ届かない二人は/心意仍未相通的两人
ma da to do ka nai fu ta ri wa
どんな风に微笑んだらいいの/该有怎样的微笑
don na fuu ni ho ho en da ra ii no
言叶だけじゃ伝えきれない/只用言语不足表达
ko to ba da ke jya tsu ta e ki re nai
送信まであともう少し/离感应还差一点点
sou shin ma de a ta mou su ko shi
いつも一绪にいれたらいいのに/如果能每时每刻跟你在一起那该多好
i tsu mo i ssho ni i re ta ra ii no ni
见えないときつい探してしまう/见不到的时候 不知不觉会寻找你的身影
mi e nai to ki tsu i sa ga shi te shi ma u
ずっと笑颜が目に焼きついて/你的笑容一直烙印在我眼帘
zu tto e ga o ga me ni ya ki tsu te
ねぇ声を聴かせて/呐 让我听听你的声音
nee ko e wo ki ka se te
逢うたび好きになって胸が痛くて/每次遇见都让我心动 胸口不禁隐隐作痛
a u ta bi su ki ni na tte mu ne ga i ta ku te
でも逢わずにいられないの/唯独不想见不到你
de mo a wa zu ni i ra re nai no
一人でも平気なはずだったのに/明明独自一人该能回归平静
hi to ri de mo hei ki na ha zu da tta no ni
さよならしたくない/但却不想与你告别
sa yo na ra shi na ku nai
あなたをもっと知って止められなくて/想要你知道 我已不能抑制
a na ta wo mo tto shi tte to me ra re na ku te
だけど嫌われたくないの/不想被你讨厌
da ke do ki ra wa re ta ku nai no
优しい声で呼んでくれたらきっと/如果温柔的呼唤我
ya sa shii ko e de yon de ku re ta ra ki tto
想いを届けるから/心意一定能传达
o mo i wo to do ke ru ka ra
あきらめてた运命の糸が/已经断念的命运的红线
a ki ra me te ta un mei no i to ga
引き寄せた奇迹なら/如果能再次出现牵引的奇迹
hi ki yo se ta ki se ki na ra
抱きしめて欲しいのに/只想拥抱著你
da ki shi me te ho shii no ni