版主小说网

收藏备用网址www.dier22.com不迷路
繁体版 简体版
版主小说网 > 奇幻小说狮子男孩第二部追寻 > 10

10

“可以吧。”护士不太肯定地回答。

“这真是美妙的一天啊!”艾尼巴笑着说,他的两颊有点发痒。

“没错。”护士回答。

“她可以靠在我的胳膊上。”他低声地说道,深情地望了妻子一眼,这是一种丈夫式的关怀。

护士喜欢看到夫妻在一起相聚。现在,许多家庭都已分崩离析,不管他们有没有离婚。能够看到一个如此忠实的丈夫,真是太好了。

她向艾尼巴投去一个几乎是真诚的微笑( 因为这个护士实际上是一位高雅女­性­,被考珀瑞西社区诱惑并不是她本人的过错 ),“好,快去吧,”她说,“呼吸一点新鲜空气,这对她的健康有好处。”

她飞快地向艾尼巴笑了一下,这是一个绝对真诚的微笑。护士一时间有点迷糊,任何真诚的感情流露都会使她迷糊,因为她好几年都没见过真诚的感情流露了;而且,艾尼巴的微笑,在所有真诚的微笑中都算得上是最动人的。这是他最擅长的一种本领。护士被这一微笑弄得神思恍惚,她离开了房间。

艾尼巴迅速地行动起来。首先,他扯去了给玛格达伦血管里输送药水的输液管,然后在她脸上洒上一些凉水,随后又开始揉她的双脚,最后还亲吻了她。她就像一个睡美人那样,慢慢地睁开了眼睛。在她的眼睛完全睁开后,艾尼巴的目光与她的目光汇聚在一起,向她传送一个信息,即他是有力量的,并且已经清醒了。

她显得很震惊,而且很害怕。

“醒一醒,”他说,“快醒一醒。使劲,再使点劲。要发挥你从未有过的力量去努力。”

她眨了眨眼睛。

他掰断了几朵鲜花的花瓣儿。“即使这样的假花,也有用处。”他嘟囔道,“它们没有那些摘自森林的鲜花那样坚强,不过,它们还是有点用处的。”他已经辨认出这些花朵就是玛格达伦万能药水的主要成分。

狮子男孩第二部:追寻(6)

他挤了一下花瓣,花瓣变得皱巴巴的而且湿润起来,然后他把花瓣的汁抹在她的舌头上。

“嘬一下。”他说。

他用手擦了擦脸颊两边还在流血的伤痕。

“舔一下,”他说,“从我的血液中获取力量。”

她舔了一下,又开始眨眼睛了。

“给我点水喝。”她说。

“别喝他们的水。”他回答,“这里所有的东西都渗透着他们的能量,这种能量会使我们停止思考的。他们的食物,他们的药品,他们的水,还有他们的空气。这里的水是不­干­净的。快跟我走。”

“实在是走不动。”她轻声地说。

艾尼巴大笑起来,“别给自己找借口。你是我见过的最坚强的女­性­。”

她对丈夫的大笑报以微笑。她尝了尝依然留在自己嘴­唇­上的丈夫血液。她感觉更有力量了。

“那里有一只猫,”他低声地说,“他知道出去的路该怎么走。”

她感觉又强壮一些了。

“那么,让我们到花园里做一次美妙的散步。”

下午稍晚的时候,爱德华出门了。

四十五秒钟之后,他又回来了。

“查理?”他叫道。

“我在这儿呢。”查理回答。

“为什么外面会有一个老­妇­人,手里拿着蜡烛、鲜花和一块字板,上面写着:‘这座宫殿里住着一位上帝的使者,他拯救了我的孙女多纳特拉的生命。快加入到我的行列里来吧,快来感谢这位年轻的棕­色­天使所创造的奇迹,祈祷上帝的仁慈降临到这个艰难的世界上吧。’”

查理惊呆了。

他真的窘迫不堪。

“她说的年轻的棕­色­天使,指的是谁呀,查理?”爱德华说。

查理觉得自己的嘴­唇­一张一合的,但是他不知道自己应该说些什么。

“你知道,我们不希望招来别人的注意,查理,难道你还不清楚吗?如果是这样的话,一个­妇­人,手里拿着鲜花和蜡烛,并且谈论起天使与奇迹,难道这一切不会招致别人对国王陛下皇室的关注吗?人们会问,为什么她会在这里?”

于是,查理把一切都告诉了他。正巧有个孩子突发哮喘,他把自己的药品扔下去给了她。他说,任何人遇到这种情况都会这么做的。你不会­干­坐在那里,眼睁睁地看着小女孩遭受病魔的折磨……

不会的。甚至爱德华也不得不同意,面对这样的情况,的确不能视而不见。

“好吧,”他说,“就让我们希望没有人会注意这个老­妇­人吧。”

六点钟的时候,有三个女人加入了老­妇­人的行列。其中的一个女人跪在地上,似乎她的女儿也得了哮喘的毛病。另外的一个女人带着一块字板,上面写着:“威尼斯的总督,听一听人民的呼声吧!把猫从城里赶出去!许多孩子都病了!”

她们都带着鲜花,还有蜡烛。

就在正餐前,一个年轻人来到桥旁的大门前,摁响了门铃。

“我是《 威尼斯晚报 》的记者,”他对巴蒂斯图塔夫人说,“我希望了解一下棕­色­天使为那个哮喘孩子所创造的奇迹。你相信奇迹吗?你认为总督尽了最大努力来解决生病孩子的问题了吗?”

巴蒂斯图塔夫人说,“给我走开!”她的目光越过了那座小桥,看到那里聚集了十个女人,六个孩子,三个婴儿;沿着运河摆放着十四束鲜花和二十一根蜡烛,四个十字架与七张卡片,还有画着耶稣圣心的图书,一些老式的哮喘喷剂用粉红­色­丝线绑在大门上,另外还有一些泰迪熊玩具。刚刚临近黄昏,蜡烛的光亮倒映在运河的水面上,构成了一幅美丽的图画。

“噢,看在上帝的份上,”查理说,“我只是给她们扔了一点儿药物而已。”

稍后,一些青年人也来了,他们带来了一些标语牌,上面写着:“总督,威尼斯的专制者,别再漠视我们了!”他们正在出售一些杂志,杂志建议人民推翻总督的统治,寻找一个新的政府。总督的卫兵很快就带着警棍和手铐赶了过来,把这些年轻人带走了。老­妇­人们对他们发出唏嘘声,总督的一个卫兵对着她们挥动着警棍。

狮子男孩第二部:追寻(7)

查理从窗口里看到了这次秘密行动,他意识到,威尼斯人确实不喜欢他们的总督。

晚餐之后,查理大声地打了一个哈欠,说自己太累了,应该上床睡觉了。爱德华阻止了他,说,“查理,我已经作了一个决定。”

“噢,是吗?”查理努力让自己看上去坦诚而友善。

“狮子住在这里,并不十分安全,查理。原来我们也许还可以保守秘密,而现在已经不可能了。很多人都在关心这座宫殿里发生的事情,消息会泄露出去。报纸已经提到了你,还有悬赏,现在所有的奇迹都变得没有意义了。如果有人把这两件事情联系在一起,那个棕­色­天使和那个从马戏团跑出来的棕­色­男孩。那么,我们最大的希望,就是把他们转移到其他地方,为他们提供保护。而有能力保护他们的人,就是总督本人。”

查理明白爱德华有关保护话题的意思,尽管他觉得,对自己棕­色­皮肤的评论完全没有必要。很多人的肤­色­也是棕­色­的。

爱德华的脸上显出茫然无知的神­色­,这一点令人生疑。

“如果我们把狮子带到总督那里,并且把他们当作他的客人,就会得到很好的照顾。”爱德华说,“如果你愿意,他会把他们当作朋友,当作威尼斯的朋友而接纳,这样就不会有人胆敢把他们带回马戏团。你们的马戏团朋友需要在各个地方演出,当然也包括威尼斯;如果总督命令手下把狮子关起来,他们自然会遵命;没有任何一个马戏团会错过在威尼斯的演出机会;这样,狮子就安全了。”

“所以,我们必须去拜访总督。他正等着我们。我没有告诉他我会带谁过去,不过,他正期待着什么事情。当然,你也必须去,狮童。克劳迪奥会担任你做翻译。这是最好的解决办法。”

爱德华一副胸有成竹的样子,似乎事情已经全部安排好了,这让查理很难与他争辩。但是,查理还是有点担心。在威尼斯他们不需要受人保护,他们需要的是离开威尼斯。不过,拜访总督也就意味着离开这座保加利亚宫殿,这反而是一件好事。有一件事情除外,那就是他将失去与恩佐的联系。他一直没有机会向他询问自己父母的行踪。

查理的脑子突然闪过一个念头,就像一只小鸟那样地清晰。

Cui bono?谁会受益?

很显然,那些制造哮喘药品的公司是不会受益的。

但是,他们知道这个情况吗?

他们会不会从一开始就知道将发生什么?

他们也许认为,这会给他们带来很多好处。他们也许会认为,由于汽车被禁止使用,因此不会有很多儿童再生病了,他们不再需要公司制造的药品了;如果设法让孩子们生病,尤其是利用患有过敏症的猫来传染,这将为这些公司带来巨大的商业利益。他们没有料到是,孩子的父母采取的措施是让孩子们远离猫,而不是去花钱买更多的药品。他们没有料到,这种做法没有为他们带来好处,而他们最初认为是会有钱可赚的。

药品公司可能与患有过敏症的猫的突然出现有关联。如果情况是这样的话……

“好吧,晚安,查理,”他说,“真是一个好孩子。我们很快就会出门,去见总督。就在这几天吧。”

就在这几天!他必须想办法,明天要找机会和恩佐好好谈一次。

查理也彬彬有礼地笑了一下,然后文雅地说:“那么好吧,也祝你晚安。”

他在床上辗转了一个小时,心里充满了焦虑;最后他悄悄地下了决心,要溜下去见那些狮子。

在艾尼巴和玛格达伦来到高墙前的时候,谢尔盖已经在那里等着他们了。他坐在那里就像一尊埃及神,耳朵,噢,是那只完整的耳朵,竖得高高的。他的脚旁有一个信封。

谢尔盖已经把所有的问题都解决了。他想了又想,琢磨着怎么和这些尊贵的人类交流。他惊吓过查理的爸爸,让他恢复了知觉,唤起了他的冲动,把他的脑子清洗了一遍,使他有足够的时间意识到,自己必须保持头脑的清醒。( 有意思的是,他马上就走到植物旁闻了闻植物的味道。谢尔盖生病的时候也会做类似的事情,那就是吃草。 )他为他们撕下一张报纸,这都是轻而易举的事情。报纸上提供了一些查理可能去哪里的背景信息。不过,怎样才能把他们带到威尼斯去?当然,他可以到城里的图书馆去,在那里撕下一页有关威尼斯的材料。但是,这里离城里太远了,而他的时间又非常急迫。更何况,猫类,尤其是瘦骨嶙峋的大ρi股猫,还少了一只耳朵,要到图书馆去,肯定不会受到欢迎,特别是他们还要撕书,更不会招人喜欢。当然,这样的事情才不会让他担心呢。只要他愿意,任何偷偷摸摸的事情都不在话下,都能到手,不过,他实在没有时间。不,报纸上的故事也许会有所帮助。然后,他就带着他们穿过做礼拜的通道,奔向车站,帮助他们登上开往威尼斯的火车。

狮子男孩第二部:追寻(8)

谢尔盖用爪子拍了一下信封,向艾尼巴示意。

艾尼巴捡起了信封,把他打开了。

躲在人工灌木丛里,艾尼巴和玛格达伦阅读了报纸上的消息。( 这不是查理看到的那一页,而是另外一页,这是一份法国报纸。上面提供了许多相同的信息,尽管没有提到梅布尔。 )

他们叹了一口气,微笑着,相互看了对方一眼。他们想起了儿子的模样。

“他放走了狮子!”艾尼巴喊了起来,“独自一人!太­棒­了!”

“嘘……”玛格达伦示意他小点声。

谢尔盖发出了尖利的叫声,向他们打了一个招呼。

他们三个沿着高高的水泥墙悄悄地走着,谢尔盖走在最前面。过了一会儿,一股肮脏的气味替代了他们早已熟悉的清凉而甜美的气味。事实上,这是一股非常糟糕的气味,是一种过期食物、蒸过的土豆条和鱼皮的腐臭味,噢,艾尼巴和玛格达伦都捏起了鼻子。这股味道变得越来越强烈了。

很快他们就明白了,他们来到的这个地方,像一个院子,无数的垃圾桶在那里有序地排列着;一些垃圾桶正在移动,好像排成阵列的士兵在缓缓移动。一列一列的,他们慢慢地向前走着,艾尼巴和玛格达伦一时不明白是怎么回事。一种有点像某种架子的东西,伸出几只很长的机械手,抓起垃圾桶,把桶里的垃圾倒在一条传送带上,传送带的两边装有护拦,以防止垃圾的溢洒。然后,传送带再转到一个通道里。

“噢,不!”玛格达伦说。

就在传送带转进高墙内通道的时候,谢尔盖径直地走到传送带旁边,紧挨着它。废纸、废塑料、腐烂食品、灰团、咖啡渣子、潮湿的旧地毯、从梳子上掉下的头发、塑料包、­肉­骨头、从鱼池里清除出来的淤泥、褐­色­的苹果核、用过的手纸,还有碎玻璃……

“噢,太好了!”艾尼巴说。

现在已经很明显了,接下来他们应该­干­什么。

“我们住的地方不错,”玛格达伦说,“我不明白,为什么我们……我们一直生活得不错,一切都那么美妙……”

“玛格达伦!”艾尼巴喊道。

她茫然地看着他。

“我不希望和这些肮脏的垃圾待在一起,”她说,“我觉得我不应该这样做。”

“是我们制造了这些肮脏的垃圾,”艾尼巴­干­巴巴地说,“你不必过于清高。”

“我累了,”玛格达伦说,“我希望回到我的房间去,我不太舒服。”

她哭了起来,声音相当大。

艾尼巴拿不定主意,是否要扇她一个耳光。对付歇斯底里的人,这也是一种办法。

最后,他还是亲吻了她。

“噢,”她眨了眨眼睛说,“对不起,对不起,我是想……”

“只要我们摆脱了这种恶劣的气味,事情就好办了。”

他们看着谢尔盖,谢尔盖也看着他们,他们都看着那些垃圾。在谢尔盖的眼里,垃圾只不过有点不招人喜欢,他不会像人类那样对它们深恶痛绝。

他们都相互看着,其中的两人捏起了他们的鼻子,他们跳了过去。

难闻。

难吃。

难看。

那天晚上,查理下楼看望狮子,狮子们一夜没睡。他们在清凉的晚风里来回踱步。他们还没有吃晚饭,而且心情越来越烦躁。银­色­和黄|­色­母狮子在月光下随意地躺着,遥望着整个世界,他们看上去就像圣马可狮子的石雕。空气中仍然飘溢着花茶的味道。

“事情怎么样了?”年轻狮子一边问,一边跳到查理身边,“事情有进展吗?有没有你父母行踪的消息?”

“我给你们带来的消息是,”查理说,“我已经和外面的一只猫取得了联系,他的名字叫恩佐,是一个不错的家伙。另外一个消息是,嗯,我们将在一两天后去拜访总督,并且还要住在那里;所以说,他将成为我们的朋友,我们在那里将更加安全。”

狮子男孩第二部:追寻(9)

“什么?”年轻狮子说。这种做法对他来说,是毫无意义的。

“我知道,”查理说,“这对我也没有任何意义。不过,有人在宫殿外面设置了宿营地,他们认为我就是天使,然后报社的记者也露面了,然后是铁少校悬赏捉拿你们;所以,我们必须要想办法转移,至少我们必须离开这座宫殿……”

“什么?”老狮子问。他甚至显得更加困惑了。

查理绝对没有糊弄他们的意思,事情被弄成这样,他感到很抱歉。他解释了事情的各种可能的进展。

所有的狮子都显出困惑的神情。

“但是,我们只想离开这里!”年轻狮子说,“为什么把事情搞得这么复杂?鲍里斯国王会来帮助我们的。我们需要的只是一艘小船,这样我们就能离开了……”

查理叹了一口气。

“我觉得爱德华还有其他的计划,”他说,“你们知道,在我给你们测量身材的时候……”

年长狮子正要说话,是的,他想起了当时的情形;就在这时候,一声剧烈而出人意料的声响打破了夜间的宁静。

查理和狮子们飞快地交换了一下眼­色­。

在院子的另一端,一扇门被打开了。

查理飞快地穿过­阴­影之下的拱门,来到他刚才走进来的那个门里,他成功地完成了这个任务。他听不到来自身后的任何声音,只有一片静寂,但是他能感觉到那里有一个人,而原来是没有人的。

从门后面那个熟悉的角度望出去,查理悄悄地看到了外面夜­色­里的景象。月光照耀下的院子就像一个舞台,喷泉在喷着水,不知什么地方,有一只孤独的鸟儿唱着一首悠长而低沉的歌,四周静寂无声。

那个人就是爱德华,和他在一起的,是一个满脸皱纹的男人。他们的身后,是两个从汽艇上走下来的男人,他们怀里捧着几束巨大的羽毛,上面有着两只金­色­的眼睛图案。

查理马上放慢了呼吸。

那两个男人放下了羽毛,爱德华紧紧盯着那些狮子。然后他转过身,突然大声地说起话来,声音非常响亮,打破了夜晚的宁静,“快出来吧,查理,我们需要你。”

如果查理会骂人的话,他现在就想骂人。既然已经这样了,他只能从门厅里慢慢地走了出来。他没有什么其他的选择。

“淘气的孩子。”爱德华说,不过,他似乎对这一切并不十分感兴趣。他的脑子在想着别的事情。

“这儿,”他说,“拿上这些东西,把他们放在受伤的狮子身上。”他向两个男人做了一个手势,让他们把巨大的羽毛束递给查理。

查理这才知道,他们希望自己­干­些什么。

“好吧!”他拿起了一束羽毛,并把羽毛竖立起来看个究竟,想最终搞清楚这是否就是他想像的那种东西。看,他是对的!

这些羽毛的样子说明,它们原来都是动物身上的翅膀,是长而美丽的翅膀,丰满而光滑,多姿多彩,就像天使身上的翅膀,或者说,像天鹅的翅膀。很像克劳迪奥根据《 圣经 》描述过的那种翅膀,也很像圣马可教堂外面那尊石头狮子的翅膀。

就在爱德华打开大门的时候,查理把翅膀举了起来,向普里莫展示着。普里莫的眼睛在头巾下面懒散地眨了一下,来回摇了摇耳朵,然后又摇了回去。

查理一边喘着粗气,一边嘟囔着,费力地把翅膀拖进笼子里。那两个男人站得远远的,显然很害怕狮子。

“查理,发生了什么事情?”年轻狮子喊道,“这些翅膀是­干­什么的?”

“普里莫在吗?”查理嘟囔着。那两个男人一定没有注意到,他正在和狮子低声地说着话。“你明白这是怎么回事,对吗?”

普里莫镇静地凝视着他。

“他就像柱子上的那只狮子。”年轻狮子说。

“是的,”查理说,他对这位朋友笑了笑,“他们希望普里莫变成一只古代的狮子,我们见过的那种。也就是作为威尼斯保护神的狮子。我想,爱德华企图制造出一个虚假的奇迹,以此取悦总督。普里莫,你是怎么看的?你能做到这点吗?这是我们离开这个要塞的唯一机会……你是怎么想的?”

电子书 分享网站

狮子男孩第二部:追寻(10)

普里莫在头巾下暗自笑了一下。

“那么,我的伤口怎么办?”他悄悄地问,“难道我的伤口也会取悦总督吗?”

查理也笑了。他知道,普里莫是在谈论自己的牙齿。

“我觉得,你的伤口会让总督既恐惧又困惑的。”他说,“我能把这些东西放在你的身上吗?”

普里莫稍稍地把头低了一下。他悲伤的眼睛仿佛在说,“好吧。”

“我的上帝!哦,我的上帝!”年轻狮子嘟囔着。

年长狮子冷笑了几声。

那个满脸皱纹的男人站在笼子的外面,试图提出一些建议,不过查理没有理他,而是自己在琢磨,该怎么把那些羽毛粘在普里莫的身上。这些羽毛真是非常漂亮,长长的,很丰满,一尘不染,洁白无瑕。他们被牢牢地缝在几块狭长的皮革上,皮革又被钉在一块用木头和铁做成的框子上,呈扇子形状,而且可以折叠起来。这个框子又被固定在另一个与普里莫的后背形状相同的框子里,这个框子的里面填充着厚实的软天鹅绒布( 和普里莫毛发的颜­色­相同 ),这样,框子就不会和普里莫发生摩擦,就不会让普里莫受伤。框子放在他后背的上部,看上去就像一个鞍子,他从下面与那些缝着羽毛的狭长皮革相连,和鞍子的固定方法完全一样。普里莫躺了下来,以方便查理的工作,两个男人吓得直喘粗气;一会儿,普里莫又站了起来,让查理钻到自己的肚子下面,把皮革绑好。那个很大的框子放到普里莫的后背上以后,两个翅膀显得既光滑又有曲线美。

“哇!”年轻狮子叫了起来。

母狮子们轻轻地喘着气,她们早已习惯了威风凛凛的感觉,但是,眼下的这幕场景,让她们也感到了震惊。

查理往后退了一步,在这古旧的院子里,在月光的照耀下,四周一片银白,普里莫看上去­棒­极了,就像一尊神秘的野兽,一座伟大的古代塑像。他被头巾包裹着的脑袋透出一种深不可测而又非常独特的神秘感,这是一种邪恶而古老的神秘感。他就像一尊埃及死神,有着狮子的身体、天鹅的翅膀以及木乃伊的脑袋。站在查理身后的男人看得目瞪口呆,甚至爱德华也不例外。

“太­棒­了!”满脸皱纹的人嘟囔着。

那个年轻人画着十字。

满脸皱纹的男人想告诉查理一些事情,他指了指挂在普里莫胸骨处一块短小的皮革,又指了指皮革上一根天线。他看了爱德华一眼,然后交给查理一个很小的遥控板。

查理在昏暗的光线下看了他一眼。

“这是­干­什么用的?”他问道。

那个男人笑了笑,用意大利语说了些什么。查理不能听懂全部的内容,不过却明白了大概的意思。

低声和普里莫说了几句,查理拿起了遥控板,并且按动了左边的键。

静静地,慢慢地,在月光的照耀下,普里莫的翅膀张了开来,并且升了起来,直到全部张开,骄傲地、张狂地面向整个世界,似乎普里莫就要飞起来了。他抬起爪子,轻轻地走了几步。在他运动宽宽的肩膀上的肌­肉­时,翅膀也在颤动,就像微风中的水面,或者说,像天鹅抖动着自己的羽毛。他征服了所有在场的人。

“太­精­彩了!”满脸皱纹的人小声地说。

“太奇妙了!年轻人说。

头发卷曲的男人都看傻了。

爱德华轻轻地笑了一下。

“真不错,普里莫。”年轻狮子轻轻地说。

按动右边的键,可以放下翅膀;按动中间的键,可以让翅膀慢慢地挥动。普里莫看上去完全就是一个巨大的、活生生的、长着翅膀的狮子。

“拿掉绷带,”爱德华命令道,“我需要看看整体的效果。”

“还不能拿掉,”查理说,“他的下巴还没有完全好哪。”

爱德华意味深长地瞪了查理一眼。

“真的不行,”查理说,“我对治病很在行。相信我。”他向爱德华露出一个灿烂的笑容。

狮子男孩第二部:追寻(11)

爱德华想了一会儿,然后点了点头。“好吧。”他说。

查理知道,爱德华想到了自己的母亲,一位科学家。他知道母亲还具有治病救人的能力吗?事实上,爱德华在多大程度上掌握了自己的情况?

就在这个时候,一种­阴­冷的恐惧感潜入了查理的内心,所有的事情都有了合理的解释。

起初是一个简单的想法:爱德华知道查理的父母发明了治疗哮喘病的良药,这并非仅仅是一种治疗突发哮喘病的良药,而是能够根除哮喘病的灵丹妙药,他可以在全世界范围内消除哮喘的发病根源。那么,接下来的推理是:爱德华很不诚实,他在鲍里斯国王面前耍了两面派,他向总督进献这只带翅膀的狮子,其实也是在欺骗这位总督……

随后,思绪就渐渐展开,把所有的事情综合起来,可以理出一些头绪。

查理在想,如果哮喘药品公司通过某种方法制造了过敏症的病毒,如果说,他们就是劫走自己父母的那些人,也就是说,他们希望利用父母发明一些新的东西,如果他们希望利用父母的技术和才华发明一种新的疾病,这样一来,他们就可以制造一种新的药品来对付这种新的疾病。

如果爱德华同时也欺骗了药品公司呢?他对我会有什么打算?他把我和那些狮子一起关了起来……也许,他会把我交到某个人的手里,来保护我的安全。当然,他这样做有许多便利之处,所有的人都认为我已经失踪或者溺水身亡了,而劫走我父母的那些人也许会利用我,让我的父母去做他们不想做的事情……

所有这些思绪在他的脑子里闪来闪去,最后组合起来,化成一个十分简单的词:危险。

查理在想,我必须赶快行动起来,我们身边的网越收越紧,我必须把这些狮子运到安全的地方,我必须尽快找到父母。

他仍然优雅地对着爱德华微笑。他感到恶心。

“把遥控板给我。”爱德华说。

查理看了看他,又看了看普里莫。

普里莫好像眨了眨眼。

查理把小小的遥控板给了爱德华。就在他递给爱德华的时候,普里莫转过身来,对着爱德华,闪烁着他那黄|­色­的眼睛,开始发出低沉却不容置疑的吼声。

爱德华吓了一大跳。

普里莫的吼声又大了一些。

爱德华又把遥控板还给了查理。

普里莫藏在绷带里暗自发笑。

爱德华松了一口气,却有点恼怒,他出了个大洋相。

年轻狮子和艾辛娜的微笑突然凝固住了。

“明天这些绷带必须拿掉。”爱德华说,他试图重新恢复自己的威严。“我们怎么能把一只蒙着绷带的狮子带到总督那里去?”

通道,传送带,还有垃圾,到处都是污秽和令人恶心的东西。他们的气味极其恶劣,这是两个人过去从未经历过的。当然,谢尔盖还比较适应这样的环境,他不由地想到,一块小小的鱼骨头竟能销毁人类可怜的多愁善感的秉­性­。

而且这样的时间延续得很长。

玛格达伦又开始呕吐了。没有什么东西让她感到更恶心的了,因为四周全部都是令人恶心的东西。艾尼巴说,呕吐倒是一件好事,因为这样一来,有些毒素会从她的体内排出。玛格达伦说,非常感谢你,然后就睡着了,她的头发上有一些­鸡­蛋壳的碎片。

过了很长的时间,不知不觉地进入了傍晚时分,晚上的月光发出了淡淡的光芒。

传送带已经把他们带到露天的地方。他们的下面是一个停车场,那里有一个充电站,一盏低矮的台灯幽幽地照着。他们的前面,是一片巨大无比的垃圾场,其规模之大,艾尼巴从来都没见过。像一个垃圾的沼泽地,或者说,像一片泥浆地,足有数里之广,各种粗糙的、零七八碎的、黏糊糊的垃圾构成了许多斜坡和小路。最上边的是塑料包的残片,下面隐藏着不可名说的各种垃圾;一些动物看不清脚下有些什么东西,只能在垃圾的表面刨来刨去,灵巧地抬起他们的四肢,东闻闻西嗅嗅。

狮子男孩第二部:追寻(12)

垃圾场一直延续到地平线。传送带继续在垃圾堆的上方移动,就好像穿行在一个乏味而臭气熏天的露天市场里。非常乏味,直到五百米之后,传送带开始弯曲和抖动,好像一条大蛇,把身上的垃圾抖落在一个巨大的黑­色­垃圾堆上。垃圾和粉尘在空气中飞扬起来,腐烂的垃圾水四处弥漫,大块的以及细小的垃圾在空气中飞溅,这时候的气味比刚才还要恶劣一百倍。

很显然,这就是他们应当跳落的地点,也就是说,他们将跳到柔软的垃圾堆上。( 哦,真恶心,艾尼巴不由地想到。 )但是,他们必须跳到垃圾堆的边缘,否则就会被传送到无边无际的平地上,而传送带就会把他们带到永远被人遗忘的地方……

他们小心翼翼地站起身来,他们不希望落在下面坚硬的地方。巨大的垃圾堆距离他们越来越近……气味越来越不能忍受……嗯,该跳了!

他们一个个跳了下去,先是男人,其次是女人,最后是那只猫。

他们打着滚。现在,最好什么都不去想。

他们来到垃圾堆边缘的一个终止处。到目前为止,一切还都顺利。

陷在垃圾堆里的艾尼巴向上看了一眼,他的耳朵上贴着一个用过的、还湿乎乎的袋装茶叶。

谢尔盖四处张望着,然后大模大样地出去散了一圈步,到处闻闻,看看附近有没有什么人。

艾尼巴看了看交通工具,那里有一辆烧汽油的汽车,这是一种很老式的汽车了,不过,和那些依靠太阳能的汽车和摩托车比较起来,速度要快多了。另外,他还不会被警察阻拦,因为只有地位显赫的人物才拥有这样的汽车。

附近一个人也没有。

想给汽车加油,是一件几乎无法办到的事情,不过,假如汽车里还剩下一些油的话……

许多年以前,艾尼巴就学会了驾驶汽车,懂得引擎的工作原理。他还知道,在没有汽车钥匙的时候,可以用接线的方法来发动汽车。

他一把抓住了玛格达伦的手。

“快点过来!”他说。

两分钟以后,他们已经在通向巴黎的路上了。

十分钟以后,玛格达伦大叫了起来,“艾尼巴,那只猫呢?”

九分钟之前,当汽车甩开他扬长而去的时候,谢尔盖用怀疑的目光注视着汽车的尾部。他们在想什么哪!他们以为自己的智力高人一等吗,哼,看在上帝的份上!他们这样地扬长而去,上帝才知道他们会去什么地方。他本来想领着他们去威尼斯的!上帝才知道他们想要­干­什么!

“我们不能再回去了,”艾尼巴在汽车里说,“这样做太危险了。”

他们要去巴黎,谢尔盖在垃圾堆旁猜测。他们这些人!他们只会相信报纸上的消息,而不相信我。他坐在一堆烂香蕉皮上,感到自己很傻。

他必须跟在他们后面,想办法把他们带到威尼斯。真是太浪费时间了。

这时,一只胖胖的、长满胡须的棕­色­猫从昏暗的地方跳了出来,走到他的身边,带来一个重要的消息。谢尔盖的计划又一次改变了。

“孩子!”那只猫喘着粗气说,“那个被母狮子推进河里的男孩后来住进了医院,再后来他离开了医院,到处寻找狮童,也就是那个会说猫语的孩子。男孩今天下午离开了医院,正赶往威尼斯,我觉得你应该知道这个情况。不管怎么说,我在巴黎的外甥觉得你有必要了解这个情况,有必要向狮子发出警报!”

“他妈的!”谢尔盖叫了起来。“所有的人都不认为我应该有自己的生活!”

不过,他自己的生活内容基本上就是吃东西,与伙伴争吵,并且为生活的枯燥乏味而烦恼。他其实很乐意把这只棕­色­的猫派到巴黎去。( “跟着这些人类的朋友!不要把他们弄丢了!” )并且,他要自己去威尼斯告诉查理,拉斐已经出来了。

他只是希望,自己能带着艾尼巴和玛格达伦一起去。

电子书 分享网站

狮子男孩第二部:追寻(13)

普里莫身上的翅膀被拿下来以后,那些男人都走开了,甚至爱德华也去睡觉了。查理坐在窗子旁边,俯瞰着广场,脑子里盘算着自己目前的处境。

他们肯定会去总督那里,这是没有办法摆脱的。几天来,他一直在整座建筑物的各个角落搜寻,但最终还是没有发现逃脱的线路。另外,狮子被锁了起来,爱德华对钥匙的保管极其当心。他知道,查理和那些狮子是从马戏团里逃出来的,而现在,他是一点机会都不会给。更何况,外面还聚集了这么多的人。他望了他们一眼。甚至在子夜时分,仍然有几个人手持蜡烛在那里守夜。查理真的有些恼怒了,假如他没办法守候在窗子前,没法让恩佐看到自己,自己又怎么能和恩佐再次交谈呢?

他把脸藏在­阴­暗处,暗自庆幸自己不是白­色­人种。白­色­的脸庞会聚集起月光,并且反­射­出来。在他思考和守望恩佐的时候,他和他暗­色­的脸庞都能很好地隐藏起来。

总督府那里的戒备会和这里一样森严,甚至可能更加森严。这样来看,他们有无可能在去总督府的半路上逃走?

月亮把淡淡的光茫洒在广场上,查理开始在脑子里飞快地盘算着,拟出了一个粗略的问题与主意的清单。

1. 怎样在不被人注意的情况下溜走?

2. 要搞到一条船,然后去非洲。

3. 或者通过陆路?不,这样做太麻烦了,要涉及许多人。他们必须经过意大利,而马戏团也会到意大利去,然后他们必须在意大利的另一端搞到一条船……如果他们一路上都能坐船前行,那么他们就能够很好地隐藏起来。

4. 他们可以租一条船!还要带着船员,付给他们钱,让他们保守秘密。

5. 他们到哪里能弄到钱呢?

6. 为什么鲍里斯国王还不回信?

7. 食品、各种准备、所有相关的事情:航行、扬帆。

8. 小船。小船。还是小船。

哦,所有这些都是没有意义的,所有这些准备都是为了狮子,而不是为了自己。

他还不知道自己的父母在什么地方,因此,他也不知道自己应该去什么地方。

狮子男孩第二部:追寻(1)

整个晚上,他都在冥思苦想,第二天还在想。当他溜下去看望那些狮子的时候,他还在想这些问题,不过,他并不打算和狮子讨论这样的问题。他可以一般­性­地讨论逃跑的计划,但是即便和年轻狮子在一起,他也觉得,流露自己对父母的思念之情是对狮子的一种背叛。

直到年轻狮子自己提出了这样的问题。

“查理,”他低声地说,“你是不是非常想念他们?”

查理马上就知道说话的是谁。“是的。”他说。

“不过,你一直在想办法来帮助我们,而没有跟随父母的行踪……你对我们已经非常忠诚了。”

查理笑了起来,“我们是有协议的,”他说,“我们会相互帮助的。”

“你已经帮了我们很多忙了,”年轻狮子说,“要记住,我们是领情的。”

“你们帮助我摆脱了拉斐的纠缠,你们帮助我及时登上了火车……不管怎么说,这并不像……”直截了当地表扬狮子,查理觉得有点不好意思。

“嗯,”年轻狮子说,“就我自己而言,我觉得我们欠了你很多情。而且我觉得,我们也应该考虑一下你父母的事情了。”

那天晚上,查理躺在床上,心里想着这些事情。他非常希望朱利厄斯能够睡在他的上铺。朱利厄斯知道的东西真多,他也许能够帮助我们。不过,他从来没有把真实的情况告诉过朱利厄斯,因为,朱利厄斯毕竟是马戏团的男孩,他不会知道狮子是怎样逃走的。尽管如此,查理还是非常想念他,他不知道,自己还有没有机会再次见到朱利厄斯。

他想到这里的时候,突然听见了克劳迪奥的歌声。他急忙探出窗子,向他招了招手,而克劳迪奥也向他招手致意。

他大部分时间坐在后面的窗子边考虑问题,因为那里是恩佐曾经进来的地方。不过,现在待在那里已经十分困难,因为一天清晨,出现了一些电视台的人,他们在那里守候着棕­色­天使的第二次显灵。“药品从空中落下,宛如《 圣经 》中的天赐神物!”一个小孩就是这样告诉他们的。他们围成一圈站着,手里拿着照相机,伸出长长的、布满汗毛的手臂,希望能够和天使做一次交谈。他们戴着墨镜,抽着烟,对从身边走过的女孩评头论足,他们的笑声不断,他们过得很快活,他们一直没有走开。

最后,到了午餐的时间,太阳已经升到了最高的位置,热潮滚滚而来。电视台的那些人走开了,他们要去找一个凉爽的咖啡馆吃点东西。查理的崇拜者也把折叠帆布躺椅挪到­阴­凉的地方,开始睡起午觉。静谧的气氛就像熔化的黄油那样渗透到广场的每一个角落。

查理坐在窗子边的­阴­凉处,耐心地等待着。过了一会儿,他也打起了瞌睡。

他被一阵吵闹声惊醒了。那些比较胖的猫,也就是那些终日睡觉的懒家伙,围成了一个圆圈,他们嘶嘶地说着话,把后背拱了起来,就像一个个愤怒的半圆形。查理可以听见他们低低的、­阴­险的说话声,并且可以看见他们伸出爪子打闹着。他们把一只猫围在中间,准备对他再一次发起进攻。

查理感到很吃惊。在最近的这些天里,这里几乎没有患有过敏症的猫了。似乎他们已经知道,他们在这里不受欢迎,因此都离开了这个地方。查理不太喜欢这个样子。

查理了解自己这一人种的历史,他知道,在一些时期和一些地方,黑人不能去咖啡馆和饭馆,不能去上课或坐公车,不能住旅馆和去医院看病,也不能去找工作和上教堂,原因仅仅在于他们是黑人。他还知道,不久以前,在有些地方,他和自己的母亲不能待在一起,因为自己和母亲有着不同的肤­色­。他甚至还知道,黑人会遭到痛打和欺负,仅仅因为他们要工作或者上学,也就是说,仅仅是因为他们希望寻找自己的生活方式。一想到这样的事情,查理就心如刀绞。

同样的内心痛苦告诉他,这些猫没有权利欺负患有过敏症的猫,没有权利把围在中间的猫赶出广场,不管被围的是一只什么样的猫。

电子书 分享网站

狮子男孩第二部:追寻(2)

被围在中间的猫因为疼痛而大叫起来。

不容多想,也不再记得自己必须躲藏起来,查理再也忍不住了。他跳到窗台上,向运河的对岸喊叫着。他是用猫语喊的,却带着狮子的口音。在他的喊声里,有对那些强壮猫的恐吓、危胁和警告。他喊道,他已经观察了很长时间,已经无法忍受下去了,他们应该马上离开这里,如果他们胆敢再回来,就将受到他的惩罚。威尼斯中午时分的广场,四周静悄悄的,查理的吼声听起来就像一声炸雷。

那些强壮的猫转过身来,吓得手足无措,然后就像水管里喷出的水流那样,瞬间就散开并且消失了。他们被这个人形狮子的吼声吓傻了。

棕­色­天使的崇拜者从午睡中被惊醒了,他们正好看到棕­色­天使在窗子前恶魔般的行为。“他就是天使!”有个人叫道,“快来看天使!看,这就是那位天使!”

然而,在他们还没有搞明白之前,查理又消失了。所有人的目光都紧盯着他,他当然知道,因为不想让别人知道自己藏身在这里,所以在窗子前大声喊叫实在不是一个明智和谨慎的做法。

他在窗台前蹲了下来,藏在墙的清凉与­阴­暗的一面,诅咒自己不应该恣意妄为。

过了一会儿,一个瘦弱而毛茸茸的脑袋从上面陈旧而生锈的铁栏杆之间露了出来。

“哈罗,”这是一个沙哑的猫声,带有浓重的威根口音,“你在这里啊。我一直在找你,突然你就在合适的时间里出现了。这样的时机非常合适。谢谢你,伙计。你会缝东西吗?”

查理抬头看了看,这是一只瘦骨嶙峋的黑猫,长相有点像鱼雷,ρi股上有几块秃斑,他长着一对看上去很柔顺的蓝眼睛。像这样的猫,人们是不会去摸它的,因为害怕他身上长了虱子或者更糟的东西。查理很高兴见到他,几乎要上前拥抱他了。不过,他及时地停住了,因为他意识到:第一,谢尔盖也许不喜欢别人拥抱自己;第二,他看上去气­色­不太好。

“谢尔盖!”他叫了起来,“谢尔盖!你怎么样了?你都上哪儿去了?有没有什么消息?告诉我所有的事情!你说‘缝东西’是什么意思?”

谢尔盖把自己的身体弄得又长又瘦,终于从铁栏杆之间钻了进来。

“我的意思是说,我已经损失了几乎整整一只耳朵。但是我还想保住另一只耳朵。也许你会觉得这没什么大不了的,不过,假如你会缝东西的话,你能不能出来一下,带着你的针线盒,把我那可怜的、小小的听觉器官缝上,让他回到正确而合适的位置上。”他说,“我的耳朵就在窗子外面的台面上。把针线盒扔出来,我就和你说话。”

查理站了起来,小心翼翼地向窗外的石头台面看去。那里有一小团黑­色­的毛发,四周有一些血斑,看上去很凄惨。

把耳朵缝上似乎不是什么太大或者太难的事情。不过,他也知道,当这些东西缝上以后,血管也必须接通,这样血液才能流动。如果没有血液的流动,­肉­体很快就会死亡。

这只可怜的小耳朵看来并不……

他看了一眼谢尔盖。

谢尔盖也看了看他。对这样一只瘦骨嶙峋的老猫来说,他显得很有朝气、很有信心。

谢尔盖,曾经冒着危险自觉自愿地把查理父母的信件带给了查理,又把查理的信件带给了查理的父母,尽管送信时完全走错了路。谢尔盖现在又来了,他过去一直在寻找查理,现在终于找到了他……他真的是想帮助查理。

在查理的父母显然不在威尼斯的时候,谢尔盖曾经告诉查理,说他的父母就在威尼斯!

“谢尔盖!”查理说,“我的父母真的是在那里吗?你说过,他们是在威尼斯,至少那些狮子告诉我,说你认为我的父母在威尼斯,然而爱德华又说……”

谢尔盖的眼睛显得比任何时候都无助。

查理又看了一下那只耳朵。那模样真糟糕。

“好吧,”他说,“等我把事情处理完了,你必须告诉我所有的一切。在这儿等着吧。”说完,他跑着上了楼——又一次感谢石头地板不会发出声响——急忙跑到自己的房间里,拿起了一个小瓶子,又飞快地跑下了楼。

txt电子书分享平台

狮子男孩第二部:追寻(3)

滴了两滴母亲留给他的万能药水,一滴滴在软塌塌的耳朵边缘,那里有一些血溃,另外一滴滴在可怜的谢尔盖不堪入目的伤口处,并小心地把他们捏合在一起……那么,现在……

谢尔盖试图朝四周张望,看看自己脑袋一侧的情况。

“别动!”查理命令道,“我需要把他捏合到原来的位置上……别扭动身体!”

“你在­干­什么?这是什么?”谢尔盖满怀疑虑地说,他的鼻子缩成了一团。“你把什么烂玩意儿糊在我的脑袋上?这是浴液吗?浴液糊上去可没有什么用处,你应该把我的耳朵缝上……”

但是,良药真的起作用了。十秒钟以后,谢尔盖扭着鼻子说:“我不相信这玩意儿。我的意思是说,这在道理上是讲不通的。这件事情真是无法想像,真的无法想像。我不知道你都做了些什么,我也不知道这种液体是什么玩意儿,这是上帝创造的奇迹。看一看!我可以摆动耳朵了!”他真的做到了。查理注意到,耳朵捏合得还不太漂亮……不过,他并没有对他说,因为谢尔盖是一个马马虎虎的家伙,破点相也无所谓。

“不管怎么说,”谢尔盖说,“我很抱歉,没能早一点赶到这里。我想尽量避免在广场上见到这些卑鄙的家伙,他们挤满了这个地方,好像这块地方只属于他们,别人是不应该通过的。真卑鄙。哈,好吧,现在我们终于到了这个地方,很好。”

他的蓝眼睛盯住了查理,“不管怎样,你的妈妈和爸爸都不在附近。我说过,他们可能会在这里,但是实际上他们并没有在这里,为此我感到抱歉。别的家伙告诉了我一些错误的信息。实际的情况是这样的:从巴黎开始,他们被押送到旺斯,那是法国南部的一个地方。”

“法国南部!”查理大叫了一声。

“他们都平安无事。”谢尔盖继续说,“他们做了非常顽强的抵抗,在某种意义上说,他们在那里还是安全的。不过,那里进行着一种再教育活动,尽管他们很顽强,但是……还是产生了某种效果……现在他们已经不在那里了。”

“那么,他们现在到底在什么地方?”查理问道。

“他们偷了一辆烧汽油的汽车,现在正在去巴黎的路上。”

查理的下巴垂了下来,他自己也感觉到了。很快地,他又闭上了嘴。

巴黎?偷来的汽车?

“他们收到我的信了吗?”

“是的,”谢尔盖说,“我给了他们一份报纸,让他们看上面的消息,而且……噢,我打算在那里陪着他们,亲自把他们送到至亲骨­肉­的身边。不过他们,噢,他们已经动身去了巴黎……”

“那么说,我应该返回巴黎!”查理说。

“千万不要动这样的念头!”谢尔盖尖叫了起来,“巴黎到处都有马戏团的人,还有警察和各种各样的人,而且……你也许想知道,噢,实际上你也许并不想知道,不过你有必要知道,你的那位卑鄙的伙计已经离开了医院,也在往这个方向行进,想再惹点麻烦,就像过去那样……”

一下子得到这么多的信息,查理有点发蒙。他眨了几次眼睛。

“不过,他们还都好吗?”他用很轻的声音问道。

“你的父母吗?据我所知道,他们的情况一天比一天好。好到能偷汽车的程度了。”

查理摇了摇头。偷汽车!

他真的真的想去父母所在的那个地方。他可以感觉到这个念头在折磨着自己,就像一根绳子穿透了自己的心脏。

“那么,这里有些什么样的机关?”谢尔盖问。

查理很快把情况讲了一遍。在他讲述的时候,他意识到,他确实没有机会现在就离开这里而重返巴黎。他甚至没有办法离开这座宫殿。但是,无论如何,他也不会抛弃那些狮子。

为了自己的父母也不能抛弃狮子吗?

不能抛弃。他不会抛弃父母来营救狮子,也不会抛弃狮子来营救父母。

狮子男孩第二部:追寻(4)

谢尔盖仔细地听着,然后就安静地坐了很久,开始思索起来。

“那么,你打算怎么办?”谢尔盖问。

“明天我们就要被带到总督的宫殿里,这是一件好事,因为拉斐想要找到我们可就难了。以后的事情,只有上帝才知道。我们要想办法逃跑。”

逃跑。这是一件事情,一件大事情。

“你和这些狮子们­干­得不错,”谢尔盖说,“你细心地照料剑齿虎,真了不起。他怎么样了?不会有什么问题吧?”

“他很好,”查理回答道,“很悲伤,但没什么事儿。”

“明白了,应该是这样的。不管怎么说,你和他在一起,所有人都很高兴。噢,你知道,听说了发生的事情,都觉得沮丧和失望,不过谁都没想到他能够生存下来。现在他就在这里,大家都很高兴,他一定能够逃出来,和你待在一起。”

“等一会儿,”查理说,“你在说什么?是关于剑齿虎的事情吗?”

“他和你在一起,真是太好了,而他,你知道的,现在一切都好。”谢尔盖说。

“是的,不过,他们听说了发生的事情,这是什么意思?究竟发生了什么事情?你说他生存了下来,这又是什么意思?”

谢尔盖很严肃地看了查理一眼。

“你知道他是谁,难道不是吗?”这只猫问道。

“是的,他就是剑齿虎。年长狮子给他起了一个名字,叫普里莫。”

“不过,你知道他是从哪里来的吗?”

“你知道啊?”查理说着,态度忽然变得急切起来。“他是从哪里来的?我们在巴黎发现了他,在自然历史博物馆的附近,然后他告诉我们他所记得的那些事情,不过……”查理想起了剑齿虎的悲惨经历,不由沉默了起来。

“他也不知道吗?”谢尔盖大为震惊。

“他也不知道。”查理说。

谢尔盖看了一会儿自己的四肢,然后开始擦洗起耳朵来。

“怎么了?”查理问。

谢尔盖的尾巴晃动着,左一下,右一下,再左一下。

查理继续用探究的眼光紧盯着他。

谢尔盖抬头看了看。

“你过去看过一部老电影,”谢尔盖开始小心地说,“在这部电影里,他们搞到了一些古老恐龙的DNA,然后……”他的声音渐渐地静止了。

“在电影里人们重新创造了已经灭绝的动物。克隆他们,诸如此类的事情。”查理说道。

“就是啊。”谢尔盖说。

查理一言不发地坐在那里,待了一会儿。

“普里莫是怎么……”查理不知道该怎样表达心里的意思。普里莫是怎么出生的?他是怎么被制造出来的?

“是啊。”谢尔盖说。

“噢。”查理轻轻地说,突然间,世界变得大了许多。

他们就这么静静地待在那里,待了一会儿,也许是待了很长的时间。

“这种做法真卑鄙,进行这样的克隆,”谢尔盖说,“不论怎么说,这样做是不允许的。一些聪明人也许会想办法制造出一些东西,不过很快就走错了方向,动物不是遭受痛苦,就是濒临死亡。不过,自然历史博物馆的一位狗屁科学家承担了这个任务,他决定创造出一位上帝……”

“他为什么要这么做?”查理问。他没有必要去问为什么,这种做法是不允许的,因为,这对他来说,原因是显而易见的。这太不符合自然规律了,而结果,比如普里莫,会生病,会感到孤独,没有自己的家庭,也没有自己的历史。制造出这样的动物是一种残忍的做法。生物是需要一个自然的繁衍过程的。

“他是一个很奇怪的动物。”谢尔盖说。

可怜,可怜的普里莫。难怪他会觉得自己并不存在,或者……噢,他说过的所有令人费解的话,现在都明白了。可怜而美丽的普里莫。

明天,他就要被安上假翅膀,进献给总督。

“爱德华知道他是谁吗?他是怎么……他是怎么变成现在这个模样的?”查理突然问道。

狮子男孩第二部:追寻(5)

“不!”谢尔盖叫了起来,“他自己也不知道,不光是他,所有的人都不知道,这样做是完全必要的。猫科动物都清楚他们所处环境的危险­性­,而人类对此却一无所知。普里莫所需要的是一个安全而秘密的生活环境,在那里受到善良而强壮的猫科动物的保护。否则的话,人类就只想对他进行各种实验,永远地实验下去!他们不会让生灵安宁,因为这不符合他们的天­性­。”

查理深深地吸了一口气。

他是否应该阻止普里莫被送到总督的宫殿之中?是不是今天晚上就设法逃走?

但是,怎样才能办到呢?有没有可能呢?

他叹了一口气,真是乱七八糟。

另外的一件事在困挠着他。

“谢尔盖,”查理说,“谁控制着我的父母?我觉得可能是一些哮喘药品公司的人,你说是吗?”

谢尔盖看了看他。他应该在多大程度上告诉他事情的真相?

“因为我一直在想,一直在想那些哮喘药品公司的人,他们希望我的父母发明新的东西,并且为他们工作。我不知道我想的究竟对不对,但是我还是要想,如果哮喘药品公司的人通过某种方式制造了过敏症病毒,那么……”

就在这个时候,查理突然意识到了。当然是这样的!为什么早没有想到呢?

“谢尔盖!”他喊了一声,“你也是一个患有过敏症的猫,是吗?”

谢尔盖盯着他看。他一下子僵住了,他那柔顺的目光变得僵硬,那只坏耳朵前后地晃动着。

“是又怎么样?”他不满地问。

“是又怎么样?”他再次叫了起来,“你很在乎吗?你和所有的人一样……”

谢尔盖发火了,他感到愤怒并且受到了伤害。突然,他走开了,从窗台上跳了下去,钻进了­阴­沟,又翻过了墙,消失在又深又黑的运河旁的一座桥下。

“谢尔盖!”查理喊了一声,同时也跳了起来,“谢尔盖!我不是有意的,谢尔盖,回来,快回来!”

然而,他还是走了。

查理一把抓住了铁栏杆。他快要气炸了,不过,他马上克制住了。他并不是有意要伤害谢尔盖。他只是没有意识到,谢尔盖居然作出了如此剧烈的反应。噢,不……

“谢尔盖!”他对着下面的运河又大叫了一声。

噢,不,不,不。

出乎意料地看到这张友善的脸庞,还有他带来的许多信息和帮助,是一件美妙的事情。在发生了许多意外的事情及经过许多愚蠢的误解之后,看到这张脸庞的再次消失,几乎是一件不可忍受的事情。查理在夜里的大部分时间里一直躺着睡不着,心里想着这件事情,到了第二天的凌晨,他终于作出了一个决定。

他和那些狮子不能再这样下去了,不能再­干­等在这里坐以待毙。他们,当然还有他,在分开之前,在关进那个也许是更大的牢笼之前,必须有所行动。他们需要一个同盟者,这也就是说,他们必须冒一定的风险。

假如有人一直在观察的话,他们会看到查理正在一层窗户的铁栏杆里等待着。他们会以为查理只是在踱步,就像他平时喜欢做的那样,他们会觉得,他和一位路过此地的未刮胡子的年轻人打招呼是一件很平常的事情,因为他每天早上都会这么做。那位年轻人总是唱着哀怨而美丽的凤尾船船歌。

“克劳迪奥,”查理喊道,“嘿,我在这里。”

克劳迪奥抬头看了看。他好像注意到查理今天打的招呼有着非同寻常的含义,于是把小船靠得更近一些。“你好吗?”他问。

查理等待着,一直等到小船靠近。如果现在不试一下的话,以后就再也不会有机会了。他能够信任克劳迪奥吗?他必须相信他。

他咬着嘴­唇­,仔细观察着克劳迪奥的脸­色­。

“不太好。”他轻轻地说。

“怎么会不太好呢?”克劳迪奥问,他的声音也是轻轻的。

查理迅速打了一个手势,闪亮的黑­色­凤尾船很快就靠在了宫殿的大墙下面。克劳迪奥走到船头,这样可以和查理靠得更近一些,同时摆弄着一根很粗的绳子。

狮子男孩第二部:追寻(6)

“你把我写给鲍里斯国王的信寄出去了吗?”查理压低着嗓子问道。

“当然。”克劳迪奥小声地回答,“你还没有收到回信吗?邮寄是很慢的……”

“我不能再等了!”查理脱口而出,“鲍里斯国王说过,他会帮助我把这些狮子带到非洲,而现在爱德华说,我们必须离开这里,住到总督的宫殿里,而且……”

“总督的宫殿!”克劳迪奥叫了起来,然后又很快地让自己安静了下来。“为什么?”

“我也不知道!”查理说,“这是一个问题……我们只是想赶我们要走的路,但是爱德华却拿来了这些翅膀,我想他是……”

“翅膀!”克劳迪奥说了一句。

“是为那些狮子准备的,特别是为普里莫准备的。他把他变成一只圣马可狮子,而且还要把他带给总督……他打算虚构出一个奇迹,就像你告诉我的关于……”

克劳迪奥看上去非常气愤。

“他要把圣马可狮子进献给那个愚蠢的、贪婪的、邪恶的家伙……”他忽然想起了自己的身份,向四周看了看,看看附近有没有人。“查理,”他说,“这真是太糟糕了。”

“但是,普里莫并不是圣马可狮子……”查理说。

“没有关系。”克劳迪奥说,“仔细听好了,”他把声音放得非常低,并且说话的速度很快,“总督是一个坏家伙,他的地位显赫,但是他没有把自己的工作做好,就是为了全体人民的利益而把城市管理好。他根本不注意人民的呼声,他把所有的钱财都用在自己的身上,与此同时,医院却在倒塌;他可以事先不征求意见就改变法律,当人民起来抗议的时候,他就派出警察把闹事的人带走;他拥有所有的报社、所有的电视台,让他们永远称赞自己聪明绝伦;他甚至还制定了一条法律,别定所有对他乘坐的船只作出粗鲁动作的人都违犯了法律,因为他每一次外出的时候,人民都会对他的船只作出粗鲁的动作。就是因为所有的人恨他,大家都恨他。就在另一天,他……”克劳迪奥忽然停住了,他的脸显出痛苦的表情。

“噢!”查理说。现在他真的不愿意去那里,住进那个家伙的宫殿。

“如果他得到了这些狮子,”克劳迪奥低声说,他摇了摇头,“不可能会有什么好事。无论对那些狮子还是对威尼斯市民都不是什么好事。”

“那么,你愿意帮助我们吗?”查理问。

克劳迪奥紧闭双­唇­,想了一会儿。最终,他说,“你也是在帮助我们,狮童。我有了一个主意。”他深深地吸了一口气,查理能够感觉到,他也在作出一项重大的决定。

克劳迪奥严肃地看着查理,“查理,你是一个勇敢的孩子吗?”

查理站得更笔直了。他知道,到现在为止,他还是一个勇敢的孩子。

“是的。”他很肯定地说。

“那么,我们今天再找个时间细谈,”克劳迪奥说,“时间已经不多了。好吧,就这样。我们再找时间谈。”

他走开了,划着船桨,水在小船的下面打着漩涡。

哇,太­棒­了,查理在心里想。

在很远的地方,在摩洛哥巴巴里海岸的一座小镇上,有一个人也在观察着小船。在可以俯瞰海港的广场上,有一个咖啡馆,在咖啡馆背­阴­的平台上,坐着一个男子,他穿着一件连着包头巾的外套,头巾没有套在头上,而是垂在肩膀处,因为这一天的天气非常好。他看上去有点儿像正在休假的,不过,他的思绪却与上帝毫无关系。他正在品尝一小杯甘美而质地优良的咖啡,旁边还放着一杯水,水里加进了一些东西,也就是几滴液体。

他在想,我相信他们是坐船过来的。

他的表情似乎带着一丝困意。

他已经在这里坐了好几天了,一直在想着这件事情。

大约一个小时之后,另外一名男子也来到这名男子的身边,这名男子棕­色­皮肤,身材修长而结实,显得有些土气。他背后的皮包里装了一些看了令人不太舒服的东西:带两个尖头的长刀叉,适合于把某种东西固定在脖子处;还有一个灰­色­小枪,可以用来发­射­飞镖;此外,还有一些标枪,他们很长,而且很脏,里面灌上了药物,当这些药物进入皮肤之后,就会让动物陷入沉睡;最后,是一些粗绳子,一些链条和一根很粗的鞭子。

txt小说上传分享

狮子男孩第二部:追寻(7)

两个男子交谈着,安静地笑着,最后达成了协议。那个睡意正浓的男子,是的,他就是麦克莫,给了那个农民模样的男子一些钱。

最后,他们握了握手,各自把握紧的拳头放在对方的胸口上。他们做成了买卖。

在他们的身后,有一棵小树,在这棵树的一条下垂的树枝下,有一只斜眼的变­色­龙,它正注视着那位观察着船只的男子,以及那位背着肮脏皮包的男子。它的肤­色­碧绿,和周围的绿­色­树叶浑然一体,而且很安静,就像它用四个脚趾抓住的树枝那样,此外,它还很隐蔽,就像它正在观察的那位男子那样,斜着眼睛看东西,一只眼睛看东边,另一只眼睛看西边。

它的名字叫尼努。他看到了所有的事情,而且,没有谁注意到它的存在。

克劳迪奥说得很对,总督的确非常显贵。后来,他还告诉查理,总督的显贵到了什么程度。

他说:“几个世纪以来,历届的总督每年都要坐着布金托罗号船巡游( 这是一艘巨大的金­色­游艇 ),外出与大海作伴。他会向大海里扔下一枚金戒指,而大海则承诺向总督和威尼斯奉献爱意、荣耀与顺从。在那些古老的年代里,总督和威尼斯统治大海的方式,与丈夫统治妻子的方式毫无二致。不过现在,你再来看看大海对威尼斯做了些什么:掀起大树的树根,一点一点地把这座城市淹没。于是,总督也开始害怕了。他的妻子开始埋怨他,他对大海产生了一种恐惧感。”

克劳迪奥还不知道的事情是,几年以前,在查理还没有出生的时候,安娜玛丽亚号,这是属于鲍里斯国王的一艘船,在威尼斯湾沉没了。让总督十分恼怒的是,鲍里斯国王没有办法马上将沉船挪走。( 在那个星期里,他的海洋挖掘师正忙于办理结婚喜事,他不想打搅这个小伙子的好事。 )于是,几艘威尼斯的船只开进了这艘保加利亚船只的沉没处。总督说了,如果任凭危险的沉船就那么放着,是一件不可容忍的事情。鲍里斯国王说,威尼斯的船只应该留神他们行进的路线。总督说,鲍里斯国王应该派人马上把安娜玛丽亚号挪走。鲍里斯国王说,这可能要花费几个月的时间,因为船上装着极其­精­美的珍贵的水晶石。总督说,真的吗?然后他在第二天马上宣布,由于沉船处于威尼斯的海域之内,现在他就是威尼斯的财产。鲍里斯国王马上回应道,总督是一个正在偷盗的老强盗。总督说,鲍里斯国王必须收回他说的话,而且他要派出自己的海洋挖掘师,到沉船处开始工作,还要带着充气篮子潜到水底,把那些价值连城的水晶碗与水晶盘抢救上来,并且,一次只能拿一件,以保证它们安全运抵岸边。鲍里斯国王说,总督为人民所痛恨,而偷盗属于保加利亚的珍宝绝不会让人民重新爱戴他。总督说,鲍里斯国王在公开宣扬武力,以此恐吓那些害怕被暗杀的人。鲍里斯国王说,如果有一个更好的君主可以替代偷窃成­性­的年老总督,总督就不会被人暗害。

那天夜里,一场暴风雨降临,刮翻了威尼斯海洋挖掘师的几艘船,船上六个人溺水身亡。暴风雨彻底吞没了安娜玛丽亚号,船上的货物也被埋在数米之厚的淤泥下面。鲍里斯说,“我的天哪,你的妻子这次真的对你发火了,不是吗?”

( 以后他为这番话感到抱歉,尤其是为那些已经死去的人们感到抱歉。他们是没有错的。 )

不管怎么说,总督和鲍里斯相处得不太好。

爱德华觉得,如果他们两人重新修好,是一件很好的事情,老是吵来吵去的,一点意思都没有。­精­神不好会令人沮丧,对于一个国家来说,拥有很多的朋友与同盟者是非常有用的,因为他们会支持这个国家,不能树敌太多,因为这样会给国家带来很多麻烦。总督总是树敌过多,只要有一点机会他就招惹是非。

爱德华作为鲍里斯国王的代表,提出觐见总督的请求,这让总督感到十分惊讶。尤其是爱德华还提到,他愿意向总督赠送一些礼物,总督就更加惊讶了。总督在想,现在轮到鲍里斯国王向我赔礼道歉了,我还能得到礼物。这真是天大的好事。

电子书 分享网站

狮子男孩第二部:追寻(8)

于是,就有了那天晚上的事情。当时爱德华又一次把查理叫到院子里,要求他给普里莫装上假翅膀。

“东西都在这里了。”爱德华说。他交给查理一束羽毛,还有几根链子。

当查理看清这些东西的时候,肺都要气炸了:他们是一些颈圈与几根链子。他早已把马戏团的颈圈扔在火车上了。而现在居然又要用这些东西了!

“这样做是必要的,”爱德华语气缓和地说,“如果我们不用链子绑住就把狮子献上,尊贵的总督会受惊的。不要感觉受了侮辱。而且我也知道,你对狮子的掌控简直就是一个奇迹。”说完他便笑了。

查理也回敬了他一个微笑,一个浅浅的、稍纵即逝的微笑。狮子们对他眨着眼睛,他完全懂得狮子们的意思。他们的意思是,“对我们的束缚最好不要太过分了!”“我们现在可以先戴上这些链子,不过,忍受这些委屈的全部意义就在于逃跑和自由!”

查理开始把猩红­色­的羽毛,还有美丽的深银灰­色­的链子,绑到朋友强壮而多毛的脖颈处,他在他们的耳朵边低声地说了一些道歉和解释的话语。

“这不会太久的,”他说,“我们有一个计划。不要担心,我们很快就会自由的。”

“最好是这样。”年轻狮子嘟囔着。

给狮子装链子是愚蠢的一招。如果狮子真想逃跑,他们可以在几秒钟内咬断它、撕断它,他们对链子毫不介意。不过,假如狮子真的逃跑了,他们该上哪儿去呢?铁少校和警察们正在全欧洲寻找他们,拉斐也在暗处追寻他们,只有上帝才知道麦克莫到底在什么地方;另外,所有的人都会寻找狮子,因为如果他们找到了狮子,就会得到奖赏。他们会遭到关注、跟踪、捕杀,甚至更加糟糕的命运……查理心里很清楚,如果自己真的很聪明的话,就应当现在帮助他们逃出虎口。

“我觉得绷带不会碍事,”当查理和爱德华一起察看狮子的情况时,查理像聊天似的说,“他只是说明这只狮子曾经受过伤而已。就像威尼斯一样,狮子的伤会康复的,而威尼斯的伤也会康复的。这是一种吉兆。人们都会喜欢他的。”

爱德华目光锐利地看着查理。

“难道你不是这样认为的吗?”查理说,“真的,绷带绑在狮子的身上时间越长,从长远的观点来看,对下巴的康复就越有利。我们可以以后再把绷带拿掉。”

爱德华很清楚,除了查理之外,没有人敢把绷带从狮子的脑袋上拿掉,因此,他决定同意查理的做法。

当查理和狮子们被带到后门时,查理感到了一丝凉意。他确信,在狮子走进凤尾船深处的时候( 这艘船已经等候在宫殿旁的一条小运河里 ),他能够与克劳迪奥做一次短暂的交谈。脚下的运河又黑又静,然而,千姿百态的云彩正飞快地掠过天空,月亮在云彩后面时隐时现。查理和狮子们感到一阵阵的激动,他们已经来到了宫殿的外面。

克劳迪奥静静地划着船,进入了大运河,然后又向东拐;这时候,一阵溅起的水声打破了夜晚的宁静。查理很欣赏那座名叫“安康圣母”的教堂上的白­色­大圆屋顶,这个屋顶是用许多巨大的盘旋状的钢丝固定住的,在后面的圣大乔治岛废墟映入眼帘之前,查理赶紧把目光移开了。他望过去,看了看威尼斯,其实威尼斯的一切,在他被囚禁的宫殿的窗前早已看过了,他不由地陷入了沉思。这座著名的美丽的城市在时隐时现的月光下发着幽光,他的许多大圆屋顶和广场在苍白和闪烁的光线之下如同鬼魂一般。凤尾船继续悄然前行,河水清冷、幽暗。时间已经很晚了,整座城市没有几盏灯还在亮着。圣马可教堂的那只大钟,也就是工人钟,响了起来,在夜晚的空气里,这钟声显得格外响亮。已经是一点钟了。

查理打了一个寒颤。狮子们从小船的底部看着他。只有爱德华显得很轻松,他点起了一支小雪茄,在抽烟的时候发出不易察觉的吱吱声,给夜­色­增添了一丝响动。他们身旁是黑黑的水面,还有大运河旁暗淡的宫殿。

狮子男孩第二部:追寻(9)

当他们终于来到总督宫殿的时候,查理认出那里有两根很高的柱子,其中一根是用青铜做的,上端是一只有着玛瑙眼睛的圣马可狮子的塑像。克劳迪奥在向宫殿划去的时候,一句话都没有说,但是查理注意到他撇了一眼那只狮子塑像,然后又往下看了一眼普里莫,并且看到他的眼睛眨了眨,眼神里充满了智慧。

用黑布蒙着的人力车又在等候着他们,四个男子负责拉车,查理猜测,他们都是爱德华的手下。狮子们一个挨着一个地走进车里。年轻狮子在经过查理身边的时候,用力甩动尾巴,打在他的身上,好像在提醒他,我们的忍耐是有限度的。艾辛娜快要从视线里消失的时候,向查理最后地、绝望地看了一眼,查理又一次感到自己的心脏在怦怦跳:他们的命运都交付到了我的手上,我答应过他们。人力车看上去就像要去参加葬礼的一辆灵车。

查理回过头去,看了一下克劳迪奥。

几乎是不易察觉的,他的金­色­头发在月光下微微闪着光亮,克劳迪奥用他那双海蓝­色­的威尼斯人的眼睛向查理眨了一下。查理的感觉好多了。

爱德华昂首阔步地走在最前面,一个穿着西服的男子在四个身穿制服的男子的簇拥下,走过来迎接他。他们的身后,隐约显现出总督宫殿的轮廓,那是一座粉红­色­建筑物,每层都有拱形门廊和阳台,所有的柱子都排成了一排。

爱德华和那个男子打了招呼,对旁边的士兵视而不见,并且很快地转了一个圈儿,绕到了左边,在拱形门廊下,让人力车在他身旁一同前行。他的视线一刻都没有离开人力车。在拐弯的时候,查理向上看了一下柱子。他看到每一根柱子上都雕刻着树叶、葡萄藤、动物头像的图案,大部分头像都是狮子的头像。查理紧赶慢赶,努力跟上大人的步伐。在终于赶上他们的时候,爱德华牢牢地抓住了他的胳膊,脸朝下对着他笑了笑。

“快点。”他说,那样子就像叔叔领着查理去赶集。

查理努力挤出了一点笑容,作为回应。

他们的左边是那座巨大的宫殿,也就是他们从车站出来的路上看到的那座宫殿。宫殿顶部有一座巨大的钟楼,楼顶一路向上向上,最顶端有一个聚光灯,把工人钟照得透亮。下面是一个石雕狮子,有一对翅膀,还拿着一本书。他们走过了一个巨大的木头旗杆,朦胧的月光照­射­着它,照到它的顶部,那里有一只长着翅膀的狮子。他们的前面也是一座钟楼,在栩栩如生的蓝­色­墙面上有一只金­色­狮子闪闪发光,两旁还有骄傲的翅膀和书。金­色­狮子的脚下是两只用红­色­大理石雕刻而成的正在咆哮的狮子。在他们的右边,是一条巨大的通道,查理和狮子们就要通过这里进入宫殿。上面,也就是这里最值得骄傲的地方,有一只巨大的石雕狮子,带着翅膀,拿着一本书。

在进入通道的时候,查理看到了一个景象,这个景象引起了他极大的好奇。前方建筑物的拐角处,也就是圣马可教堂的边墙上,有一层内镶式大理石图案——两个站立的男子,相互拥抱着。他很快就意识到,这是两个雕像,非常古老,是用某种发暗并且经过抛光的石头制成的,雕像就这样被镶嵌在墙面上。不过,仔细地观察了一下,查理发现,雕像不仅仅发暗,简直就是黑­色­的。尤其是右边的那个男子雕像:虽然他的鼻子已经磨损,但依然还很宽,这是典型的非洲人的鼻子特征;他的嘴巴也很大,而且弯曲,就像非洲人的嘴巴。是的,左边的那个男子塑像也是这样,他也是一个黑人。

查理笑了笑。这两个黑人,穿着古老的、经过雕琢的石头盔甲的古代武士,给予了他所需要的勇气。他们使查理感到,自己也是一个男子汉,父亲正在拥抱着自己。他们使查理感到勇敢和骄傲,正是怀着这样的豪气,他来到了巨大的通道前。

这个通道里雕刻着许多狮子头像,有五十个或者六十个,也许更多。每个头像的表情都略有不同,原本都是同样的狮子,但是从某种意义上看,又不全都一样。不论查理的视线投­射­到什么地方,他都能看到带着翅膀的狮子。克劳迪奥告诉过他的那些威尼斯的可爱狮子,全都反映在这座建筑物内。好吧,查理只是希望,他们真的是喜欢这些狮子,而且采取了正确的方式,因为,假如这里的人不喜欢或者说不懂得如何喜欢狮子的话,那么他和狮子们就不可能走出这座宫殿。

电子书 分享网站

狮子男孩第二部:追寻(10)

通道内那扇高大的木门吱吱嘎嘎地打开了,等他们进去之后,又很快地关上了。查理回头看了看,他看到一些巨大的铁栓和铆钉十字交叉地锁住了大门,另外还有巨大的螺栓和沉重的大黑锁,后者比父亲的手掌还要大。

然后,他们转过身来,看清了他们所在的地方。

在他的右面,是一个巨大而宽广的、用木栅栏围起的院子,在时隐时现的月光以及微弱煤油灯光的照­射­下,院子显得­阴­森而昏暗。灯柱上同样刻着狮子的图案。墙上刻着很有意思的图案:站在塔尖上的人物形象映衬在昏暗的夜­色­中,狮子的脑袋一个接着一个,圆圆的窗户周围点缀着花格图案,还有一排排尖顶的哥特式拱形建筑物图案。正前方是一个巨大无比的楼梯。两个高大的身影站立在楼梯上方通道的两端,那是两个半­祼­的石雕男子,足有十米高,像天神一样强壮,在月光下显得面无表情。在通道的上面,是一只硕大无朋的狮子,带着翅膀,拿着一本书。

查理在做一种特别的呼吸,这种呼吸法可以避免哮喘的发作。他受到了惊吓,他无法否认这一点,他真的非常害怕。这个地方充斥着财富和权势,随处可见的是那些狮子的形象。

现在已经很明显了,他们必须爬上这座高大的楼梯。爱德华正在与人争辩。查理能够看出来,爱德华不希望装着狮子的人力车离开自己的视线,不过,那个穿西服的男子坚持着,不同意爱德华的做法。查理觉得,总督不会出来,不会到院子里去,他不会出来迎接别人。他肯定就坐在自己的宝座上,不分昼夜地受到人们的恭维……查理在想,这很奇怪,但是这样的想法使他感到更勇敢了。

爱德华和那位穿西服的男子已经达成了协议。那位穿西服的男子对四位穿制服的男子说着什么,爱德华给他们每人一条深­色­围巾,随后他们开始在各自的脸上围上围巾,这样,他们什么都看不见了。

“Anche Lei.”爱德华对那位穿西服的男子说,意思是“你也一样。”

那位男子提出了抗议。

爱德华又点燃了一支小雪茄,只是对着他看。

这是一幕奇怪的场景:爱德华吸烟的时候,烟头发出明亮而橘黄|­色­的光,其他所有的东西都变成了银白­色­,高空刮起了一阵大风,驱散了云彩。

此时,院子里显得格外美丽。

穿着西服的男子开始诅咒起来。爱德华给了他一条深­色­围巾,并且帮他系好,还试了试系得结实不结实,然后抓住了他的胳膊。

“让他们出来,查理。”爱德华说。

查理看了一下克劳迪奥,他们两人一起打开了人力车的侧门。狮子们一个个地跳了下来,在银­色­的月光下就像一条由金­色­皮毛汇成的小溪。他们瘦削、修长而美丽,甚至连查理都看得目瞪口呆,尽管他实在是太了解他们了。他们围绕在他的身边,就像一阵由肌­肉­与皮毛组成的旋风。眼睛被蒙上的男子们站立着,心里既紧张又惶恐。他们中的一个人开口说话了,问了一个问题,但是,爱德华的脸上露出有趣的恐惧表情,很快向这个人嘘了一声。

查理趁着给狮子提链子的机会,轻轻地向他们说了些什么,压低声音向他们道歉。但是,链子太多了,查理简直顾不过来了。狮子们相互拥挤着。没有办法,查理只有把母狮子和艾辛娜交给克劳迪奥帮忙。而克劳迪奥带着喜出望外的表情牵过狮子,每只手牵两只狮子。母狮子们抬头看着他,那只青铜­色­狮子发出了一种叫声,告诉他这样做是没有关系的。被蒙上眼睛的男子听到这个声音的时候,不安地来回移动。克劳迪奥牵着链子,就好像链子都是用白银做的,他把母狮子牵到了另一端。

爱德华意味深长地看了克劳迪奥一眼,“最好和他们混熟了。”他低声地说。

“当然,先生。”克劳迪奥回答。不过,当爱德华把注意力转移到楼梯上的时候,克劳迪奥马上转向查理,向他眨了眨眼睛。艾辛娜稍微拉了一下链子,希望克劳迪奥注意她,于是克劳迪奥看了她一眼。她对他晃动着耳朵,他大吃了一惊。查理可以发誓,艾辛娜其实是在向他微笑。

狮子男孩第二部:追寻(11)

于是,在巨大的石雕诸神和那些一直存在、从不移动的石雕狮子的注视下,这组奇怪的人群开始攀登又大又宽的楼梯。带着链子的狮子们领着棕­色­皮肤的年幼男孩以及身材修长、头发金黄的威尼斯船工。爱德华脸­色­苍白,小心翼翼,而那帮被蒙上眼睛的男子,只能慢慢地摸索着,他们扶着栏杆,颤颤巍巍地向前走去,对不允许他们看到的东西抱着诚惶诚恐的态度。不管这个东西是什么,或者说,不管他们是什么,这几个人只是听到了他们的呼吸声,他们的脚步声,以及他们的吼叫声。

就连台阶也­精­心装饰过,上面雕刻着葡萄藤和树叶的图案。查理往回看了看,他看到圣马克教堂的圆屋顶在夜空的映衬下高高地耸立着,宛若沙漠中的帐篷,或者说,像一些肥硕的大甲壳虫。当查理跟着爱德华和穿西服的男子沿着宽大、带有侧面拱门的楼厅( 从楼厅上可以俯瞰整个院子 )走过通道时,教堂尖顶上的人们似乎正从上往下望着他们。

在楼厅的尽头,查理可以看到,在宫殿的前部,楼厅与另一个楼厅是连通的。在更远的地方,尽管被拱门遮盖,只能看到一个黑黑的侧影,但是,在人行道的另一端,在水面的另一端,他可以看到月光照耀下的圣大乔治岛的废墟。

天哪,他心里在想,离得真近啊。他感到奇怪的是,在暴风雨来临并扫荡这些临近岛屿的时候,总督会躲在什么地方。他会坐在这里,望着海水在他的宫殿下面打着漩涡,心里盘算着自己是否也会被这暴风雨刮走吗?

突然,他想起来了,泰晤士河里也有一些用柱子支撑起来的房子。那时他坐着警察的小船顺流而下,经过这些房子时,他发出了赞美的惊叹。这好像是上一辈子的事情了。

不过,他们穿过了通道之后,就向左拐弯了,然后上了另一个楼梯。天花板的表面贴着金箔,上面还有绘画和雕像。克劳迪奥看到查理盯着天花板看,就悄悄地对他说:“这可都是真金哪。”最后,他们被带着穿过一间又一间大屋子,所有的屋子都很昏暗,屋子的各个角落都隐藏在黑暗里。

“这些都是总督的私人活动区域。”克劳迪奥低声地说。

“那么,他的公共活动区域又是什么样子的?”当他们穿过一个房间,里面的四堵墙上绘满了各种各样的地图,查理尖声地问。在这间屋子的中间,有两个大大的地球仪,每一个都比查理还要高,上面有两个大大而十分­精­致的烛台,晶莹剔透,就像白糖一样。

旁边的一间屋子里挂着黄|­色­的丝绸,还有一个很高的石头火炉,的上面是一只带翅膀的狮子图案,以及一个骑在海豚身上的小天使。火光跳跃着,映­射­在四面的墙上。在另外一个房间里,有一幅很大的深­色­绘画,上面画着一个穿着青绿­色­与黄|­色­相间的紧身裤的黑人男孩,正把一件东西献给一些年长的白人,他们围着桌子坐在红­色­的椅子上。那个火炉上也有狮子的图案。

还有更多­精­心修饰的走廊。

还有更多­精­美绝伦的屋子。

随后,他们来到了一间屋子里,总督就坐在那里迎候着他们的到来。爱德华,穿西服的男子,还有一半的卫兵先走了进去。穿西服的男子在进去的时候,解开了蒙在眼睛上的黑­色­围巾,毫不在乎爱德华之前的叮嘱。

但是,他并没有转过身去。查理觉得,他真的有些害怕,他的恐惧心要大于他的好奇心。查理从门缝里偷偷地望过去;里面,就在里面,他看见一个年纪很大、看上去很疲倦的男子,穿着一件深红­色­的长袍,戴着一顶小帽子,坐在金­色­与红­色­相间的丝绒宝座上。他的两边是一些显得同样老相的谋士,穿着同样的红­色­衣服。他的脸上皱纹很多,嘴巴倒大小适中。看来,总督就应该是这个模样的。

爱德华在斟酌着词句,“尊贵的总督大人,我们有一些非同寻常的、非常名贵的、在政治上极其有用的礼物,假如允许我这么说的话,要敬献给您。”他说,“我们向您奉上的礼物,能够帮助您重新掌控威尼斯。您的人民,请原谅我的直率,并不爱您。关于这一点,您也许知道得很清楚。这个礼物会告诉您的人民,威尼斯不会再遭受灾难。所有的恶运都会烟消云散,所有的人都会推举您,因为您已经驱除了灾难,所有说您坏话的人都将背离您为他们带来的祝福。您将会心想事成。”

txt电子书分享平台

狮子男孩第二部:追寻(12)

“那么,这是什么东西?”总督不耐烦地问道。他的声音清脆而细弱。看起来,要想让他感兴趣,还要下很大的功夫。

“就像在《 圣经·启示录 》中所说的那样,狮子象征着圣马可,他最终又回到了咸水湖,并且永远地生活在那里。”这段话听起来好像是一段引语。总督似乎意识到了。

“圣马可?”他问道,“这是些什么废话啊?”

“非常有用的废话。”爱德华说,他的眼睛闪耀着光芒。“查理!克劳迪奥!快进来!”

狮子们几乎要笑起来了,他们相互打量着。克劳迪奥和查理也是如此。不用说任何话,他们马上就达成了默契:克劳迪奥和查理悄悄地解开了深红­色­链子,自由而美丽的狮子们轻盈地走进了总督的房间。

10

小汽车一路上开得飞快。

“我们以前一直在往南走,如果我们现在再向北开,直到看见标志牌,就说明我们至少方向是对的。”艾尼巴说。

他们两人都感到有点昏昏欲睡。玛格达伦很高兴能够呼吸到新鲜的空气,她的肺部充满了寻常的污染空气,而不是在考珀瑞西社区里的甜美清凉但却有毒的空气,也不是垃圾场里恶臭的气味。她终于回来了,而且思维没有受到伤害,这让艾尼巴如释重负。不过,在过去的几星期里,他们两人被迫服用了太多的药物,还有太多加工过度的非自然­精­美食物,里面放了许多奇怪的糖分和特殊的脂肪,最重要的是,食物的制作蕴含着许多愚蠢的思想。他们的身体出现了混乱,他们的思维已经疲倦。与目标管理部门的官员、医药官员和其他一些人争辩,不是一件容易的事情。

现在,经过了几个星期之后,他们第一次不得不为自己考虑,第一次作出自己的决定。这并不是说他们已经忘记了如何作决定,而是说,他们已经不太习惯这样做了。

“我希望能够与查理通电话。”玛格达伦说。不过,艾尼巴的电话已经掉进大海深处,而付费电话很少,而且也离这里太远。

“钱,”艾尼巴说,“我们需要钱。”

当他们来到一座小镇子的时候,他们必须确定,到取款台取钱是否安全,如果被人看见是否非常危险。

“如果一个人去,就不太容易被人认出来。”玛格达伦说。

艾尼巴把车停在一条安静的街道上,远离城市中心的安全探头。玛格达伦走了进去,很高兴能够沿着一条普通的街道信步行走。她还没有完全意识到,她多么热爱普通人的生活啊。她发现自己在笑。

正如她预料的那样,在商业大街上有一台取款机。她伸出手去拿回取款条,并且把从机器里吐出来的迪拉姆收好。“你永远都不知道是怎么回事。”她嘟囔道。另外,取款机会留下记录,记录她曾经到过这里的情形;如果有人正在寻找他们,他们就会检查这些记录……所以说,她访问取款机的次数应该越少越好。

她摸了一下口袋里鼓鼓囊囊的钱,这让她感到放心。在这之前,她有点担心,生怕机器不会给她吐出钱来。

“汽油。”艾尼巴说。

这是一个更加困难的问题。城里到处都有供电动汽车充电的地方,甚至在无名的小地方都不例外,但是,你就是买不到汽油,因为你需要拥有许可证,还需要找到一家供应商。那里有一些在黑市上贩卖汽油的人,但是你必须认识他们才能买到黑市上的汽油。这是一种十分危险的做法,不论对卖方还是买方都是如此。

“不值得试一试吗?”玛格达伦说。

他们最初决定放弃汽车,随后又改变了主意。不用汽车,他们又怎么旅行呢?他们非常容易被人辨认出来:一个高个子黑人男子,一个红头发白人女­性­。假如考珀瑞西社区派人跟踪他们(他们为什么不派人跟踪呢?他们早就想绑架艾尼巴夫­妇­了),他们就会很快被人辨认出来。不管怎么说,他们现在已经算坏人了,他们偷了别人的汽车,警察随时会抓住他们。

电子书 分享网站

狮子男孩第二部:追寻(13)

他们又一次改变了主意。偷来的汽车很容易被人发现。艾尼巴写过一个字条,上面写着:“抱歉,我们别无选择。”他们把它留在前面的座位上,另外还给失主留了一点钱。“表达我们的一点歉意。”他说。

他们决定去坐火车。随后又改变了主意:这样太引人注目了。于是他们决定步行。然后他们又改变了主意:因为这样做毫无意义,太远太远了,他们永远都走不到那里,而且,他们将更加引人注意。

再偷一辆汽车?或者偷一辆货车,或者自行车?不!他们两人都反对这样做。

也许,可以买一辆……

把自己伪装起来……

哪条路是通往巴黎的?他们又在什么地方?

他们开始感到孤独无助。

“吃饭去。”艾尼巴说。

他们来到了一个充电站,在他们去往城里的时候曾经路过这里。在咖啡馆里,他们可以在卫生间里稍微清洗一下,比如从头发上拿掉茶叶残渣,洗掉一些身上的不良气味。他们尽可能掸了掸衣服上的灰尘,他们显得并且也觉得顺眼了一些,不过,他们绝非芳香袭人。

然后,他们坐在铺着塑料桌面的桌子旁,吃了一些辣味红香肠,还有一些米饭和沙拉。在旁边的桌子上,是一帮来自北非的卡车司机,他们也在这里暂作停留,吃上一顿饭。他们都在大声地说笑。有几个卡车司机要去往巴黎。所有的司机都乐意带上这对举止文雅的夫­妇­。一个司机的卡车后座上有一个可以躺下的铺位。

“白天我睡了一天的觉了,所以我在晚上开车没问题。”他说,“我喜欢在晚上开车,车辆很少,而且我也喜欢晚上的星空。你们爬上来吧,如果愿意的话,可以躺下睡觉。”

车上有一些短小的窗帘可以拉上,在整洁的小枕头下面塞了一些装着水的瓶子,还有一只会给司机带来好运的铜饰图腾。此外,还有一部移动电话。“你可以用他打电话。”这位卡车司机说。当玛格达伦拨通查理的电话时,她的心脏剧烈地跳动着,但是,电话那头没有声音。好吧,如果接通了才是奇迹呢,她洒脱地笑了笑。

铺位既舒适又­干­净,玛格达伦一头栽倒在床上睡着了,身体里的残余药物让她做了许多古怪而可怕的梦。艾尼巴坐在车上已经将近一个小时了。在卡车一路向法国狂奔的时候,他一直在和司机谈论着政治。卡车现在正开往巴黎,而他也期待着得到儿子的消息。

拉斐正一步不落地追踪着查理的足迹。从巴黎到威尼斯,搭乘“东方快车”仍然是一种最快捷的交通方式。旅途中,拉斐坐在餐车车厢里,给一位警卫买了一些饮料。当时那位警卫正兴高采烈地谈论着疯狂而年老的鲍里斯国王的种种趣事,包括他的威尼斯宫殿的准确位置。警卫确信,所有人都在打听的那些神秘狮子在暴风雪来临的那几天肯定都在列车上,因为负责打扫卫生间的一个男孩在国王的浴室里发现了一些非常独特的金­色­毛发,另外,国王吃掉的食物是他平时的十二倍,其中大部分都是牛排……

在下个星期里,正是在这位警卫当班的时候,特洛伊神奇的鼻子帮助他嗅到了拉斐的气味。拉斐的气味把特洛伊带到了火车站,然后拉斐就失去了踪迹;而这位警卫在不知情的情况下把特洛伊带上了正确的列车,然后列车最终就把它带到了威尼斯。它仍然固执而忠诚地追寻着那位卑鄙的主人。

拉斐接了一个电话。他非常高兴,因为他有了新的发现。

“这里是考珀瑞西社区首席执行官,萨德勒。”电话那端的声音说。

拉斐止住了笑容。

“你送来的材料已经不见了,”那个声音继续说,“自动地消失了。”

拉斐不得不飞快地思考着,消失了?怎么会呢?

“真要命,”他说,“根据您的指示,我花费了很大功夫才把他们完好无缺地送到您的手里。而现在您又失去了他们,这真是太糟糕了。”他希望说清楚一点,就是,这一切都不是他的过错。的确,真的不是他的责任。如果说,他把艾尼巴和玛格达伦交给了他们,然后,这对夫­妇­又逃脱了,那么,这和他一点­干­系都没有。

电子书 分享网站

狮子男孩第二部:追寻(14)

“是的,的确是这样。”电话那端的声音平静地说,“不过,假如你把所有的货物都送过来了,那么,我们现在将处于一个非常有利的位置上,可以重新获得失去的货物。我们仍然在等待你的第二批货物,如果你还没有忘记的话……”

拉斐当然还记得。他也从来没有设想过,考珀瑞西社区的那帮家伙会忘记这一点。毫无疑问,如果他们手里拥有查理的父母,他们当然不必担心抓不到查理;但是,现在查理的父母都已经消失了( 他们是逃跑了吗?他们可是一些聪明绝顶的家伙! ),当然可以把查理当作一张牌来要挟他的父母。

“这么说,你是要把事情­干­彻底了,是吗?”首席执行官说。

拉斐决不能对他说,查理也不见了。如果这样做,他们就再也不会聘用他了。为了做成这件事情,他们开出了相当丰厚的薪水;如果因为查理的丢失,他们把这些钱再要回去,可就不妙了。另外,他的英名也会毁于一旦,所有的人都会认为他是一个傻瓜,一个办不成事的笨蛋……

“当然。”拉斐说,他迅速地想到了一个拖延时间的办法……“我把那批货物放在一个安全的地方,所以需要一两天的时间才能拿回来,不过,我会尽快和你们会合的。谢谢您让我知道了现在的情况,我很赞赏您的做法。我会很快见到您的,并会及时通报事情的进展。再见。”对,就这样,有效率,很专业,一副成年人的口气。

现在,他必须抓住那个讨厌的男孩。

先从狮子那里入手。

拉斐的心有些发沉。他的一只胳膊被咬去了一块­肉­,他打心底里痛恨那些狮子。

房间里挂着红­色­与金­色­的丝绸,天花板上缀满了金­色­和青绿­色­的玫瑰花饰。虽然与查理及狮子们住过的那些房间比较起来,这个房间显得小了一些,但是,如果与查理来到威尼斯之前所见到的大部分房间相比,他依然称得上是一间硕大的房间。不过,在他们走进房间的时候,查理和狮子们并没有注意到房间的富丽堂皇。他们几乎没有注意总督本人,此刻他正坐在宝座上,脸­色­像纸一样苍白,显出一副老态。引起他们注意的是,在每一面墙上都绘有一个巨大的、镶着金边的、栩栩如生的狮子的形象。

又是狮子。

在每一幅画里,狮子都拿着一本书,他的翅膀都优雅地从肩膀处张开。每一幅画里的狮子都面朝左边,形成了这样的效果,即狮子们排成一列,围绕着整个房间。在每一幅画里,狮子周围都环绕着一圈光环,他的前爪站在陆地上,他的后爪站在海水里。他似乎站在究玳卡岛的尽头处,正好与圣大乔治岛相对……也就是说,这个地方现在已经沉入了海里。到现在为止,查理在这座宫殿里看到的所有东西,似乎都是一些铺张炫耀的东西,炫耀权势,炫耀威尼斯人的足迹到过多么遥远的地方,以及他们是多么伟大等等。然而,这一点突然让所有的炫耀都相形见绌:伟大狮子站立的那片土地,现在已经不复存在,已经沉入了大海。狮子身旁是一片玫瑰,这一幕使他们显得更加凄惨。

在这些狮子绘画与真狮子之间( 狮子们聚集在查理的脚下,喘着气,相互打闹着 ),坐着看得目瞪口呆的总督。

他凝神注视着他们。开始是看着所有的狮子,然后一个挨着一个地看,接着又看看查理和克劳迪奥,再后来,他特别注意地看了看普里莫,此刻,他正躺在房子的中间,母狮子们在他的左边,其他狮子在他的右边,他的|­乳­黄|­色­翅膀在宽厚的后背两旁静静地下垂着。

总督什么都没说。爱德华在等待着。

总督叹了一口气。

普里莫看了一眼查理,慢慢地、懒洋洋地站了起来。他转到总督的侧面,使劲地盯着他看。普里莫提起前爪的时候,查理按动了藏在衣服口袋里的小遥控器上的按钮。美丽的翅膀张了开来,羽毛随着前爪的动作而慢慢舞动。

普里莫是墙面绘画上第五个古老的狮子的种类,而他现在居然复活了。

狮子男孩第二部:追寻(15)

那位老年人闭起了眼睛,深深地叹了一口气。

“啊,”他说,“我的上帝,我的上帝……”

然后又问,“他的脑袋怎么了?”

“下巴那里受伤了,”爱德华回答,“很快就会好的。”

总督点了点头。

“那么,你的条件是什么,爱德华?”

“我们只是希望再次成为朋友。”爱德华说,“请求你,成为鲍里斯国王的朋友,成为保加利亚以及保加利亚安全部队的朋友。”

总督咧嘴露出一个难看而颇显老态的笑容。

“我明白。”他说。

“那两个年轻人会留下来,”爱德华说,“他们会照顾这些狮子的。”

查理因为被人称做年轻人而感到高兴,即便是被一个像爱德华那样两面三刀的伪君子所称赞,也是如此。

“我明白,”总督又说了一句,“福斯卡里尼,准备一次庆典需要多少天?”

“几天就够了,陛下。”一位顾问回答道。

“去准备吧。”总督说,“我们会把圣马克狮子重新介绍给威尼斯的人民,这将是一个奇迹。他们将会对我感恩戴德,不再对我抱怨。他的脸和其他狮子同样漂亮吗?”

“是的,陛下。”查理说。他很快地捡起了意大利语。

爱德华对他皱了一下眉头。

“明天以后,他的脸能……被人看到吗?”

“噢,当然。”查理顺从地回答道。这里没有人知道普里莫的秘密,只有他和那些狮子除外。

他们被安排在一层一间宽敝的房间里,那里有­精­心装饰的金­色­天花板,上面有着很多五彩缤纷的装饰品。房间里有许多绘画,画里的一些神拿着礼品供奉给威尼斯:巨大而多毛的海神长着健硕的肢体与绿­色­的胡子,还有穿着美丽夜服、戴着轻盈的黄金王冠的女神。在每一幅画里,威尼斯都是一个更加漂亮的淑女,金黄|­色­的头发,长长的脸庞,就像巴蒂斯图塔夫人,她半­祼­地躺在那里,一只硕大而卷毛的金­色­狮子有时出现在她的脚边,有时出现在她的手掌之下,或者,有的时候她伏在狮子的背上编织毛衣。

这间房间与拱形楼厅并行,从楼厅上可以俯瞰整个广场,那里有两根柱子。( 克劳迪奥曾经告诉过查理,千万不要在两根柱子之间行走,因为在古代,那里是吊死罪犯的地方。 )查理走出去的时候,可以相当清楚地看到柱子上那只白眼狮子,正在月光的照耀下对着他们微笑。现在,他们差不多处在相同的高度。他去叫狮子们来看,狮子们向自己的青铜兄弟微笑作答。

查理正在想事儿:谢尔盖是知道我在这里的,他不费太大周折就能找到这个楼厅;假如我出现在这个楼厅上,恩佐也会来的,这样我就能给谢尔盖发个信息,告诉他我很抱歉,我并不想冒犯他……他望着外面的圣马可广场,向谢尔盖发出了一条无声的信息,请求他快点回到这里。在广场对面的那条路上,传来一阵阵优美的乐曲声。查理听出来了:这是一首关于埃琳娜的歌,克劳迪奥划船的时候就常常唱这首歌,现在,这首乐曲是一支小交响乐队在广场最豪华的咖啡馆旁边演奏的。他似乎在思念着什么,激起人们舞蹈的愿望,查理从心底里感到了陶醉。

查理一直在思考自己应当承担的责任,还有谢尔盖对他说的那些话。他得出了这样的结论:假如他的父母都平安无事,而且获得了自由,那么他们很可能追随他来到威尼斯,如果是这样的话,寻找麦克莫也许就不是最佳的选择。或者,至少现在就去找他将不是一个明智的选择。也许他……好吧,也许他应该待在这里。

不过,那些狮子该怎么办呢?难道他会使他们感到失望吗?

因为这个问题,他都不想睡觉了。

当他们回到房间里之后,克劳迪奥把查理带到了一旁,他遇到了麻烦。他通常是轻松、自信与优雅的,而现在却非常紧张,他在查看自己的手指。

txt小说上传分享

狮子男孩第二部:追寻(16)

“这是什么?”克劳迪奥最后问。

“你说的什么?”查理关切地回答。

克劳迪奥看着他。

“我的朋友,你怎么能这么做?”他发了脾气。“拜托了,假如我必须和这些野­性­动物待在这里,并且相信他们已经没有了野­性­,是不会咬我的,你该怎么做?”

查理想了一会儿,克劳迪奥希望知道这一切,这是一个合理的要求,至少,他用一种公正而直接的方式提出了问题。他是想帮助他们,他正在帮助他们,假如没有他,狮子们将永远困在这里。尽管待在这里其实也不错,尤其是他们给狮子们拿来了一些牛­肉­作为夜宵,还有一些冰激凌( 有点像巧克力,但比巧克力更好吃,浸在掼­奶­油的泡沫里 )。但是查理和狮子们还是不愿意在这里一直待下去。

“你和他们谈过吗?”克劳迪奥问,“只需要说谈过还是没谈过,我一直在看着你,我觉得你一直在交谈,只是不停地说。我永远永远永远永远不会告诉任何人,任何人。永远!”

查理无法对他撒谎。他甚至无法对他再隐瞒什么了。

“是的。”查理说。

克劳迪奥暗淡的眼睛一下子睁大了,几乎变大了一倍。然后他绕着巨大的金­色­房间跳起舞来,他太高兴了。他向后翻了一个跟头,称得上是具有马戏团里西吉·鲁西迪家的水平了。他拥抱了查理,拥抱了自己,几乎还想拥抱狮子,但最后还是放弃了。

随后,他跪在艾辛娜的面前,非常缓慢地说,“你好,美丽的小母狮子,你好吗?我非常喜欢你。”

查理大声地笑了起来。狮子们晃动着耳朵,那只银­色­母狮子开始假装咳嗽,年长狮子把脑袋埋到自己的爪子上。

艾辛娜回答道,同样非常地缓慢:“我非常好,谢谢你,英俊的水手,你好吗?”

查理把这番话翻译给克劳迪奥听,克劳迪奥简直太高兴了,别人都以为他已经坠入情网了。实际上,也许他真的爱上了艾辛娜。

年轻狮子因为大笑而喘着粗气。查理和狮子们坐在一起,有一刻他突然觉得,自己也是一只狮子,这里只有克劳迪奥属于人类。

整个房间充满着欢乐。

只有普里莫仍然抑郁寡欢。

年轻狮子注意到了,他推了一下查理。

克劳迪奥也注意到了。

“怎么了,普里莫?”查理问。

“有点累,”普里莫回答道,“只是有点累。”

主人提供了几张大床给人睡( 是一些雕花大床,床头有天使的雕塑,床面上铺着厚厚的垫子和粗糙而厚实的床单 ),还为狮子们提供了地毯和散发着香味儿的稻草堆。克劳迪奥抽出一束稻草,把它铺在地上,这样,普里莫睡觉的时候可以舒服一些。普里莫走过来,躺在了上面,脑袋优雅地斜在一边,克劳迪奥站在他的身边,呆呆地看了一会儿。

“奇怪而美丽的动物。”他低声说。

到了狮子睡觉的时间了,查理也该睡觉了,不过,他必须先和克劳迪奥讨论一下他们的计划。

坐在总督本人的楼厅里,策划着推翻他的计划,这是一件多么滑稽的事情啊。月亮凝视着查理,查理感到,甚至月亮都会站在他们这一边,不会出卖他们的秘密。

“情况就是这样,”克劳迪奥轻轻而急促地说,“总督是个坏蛋。许多许多的人希望摆脱他的统治。许多人做过这样的计划,他们只是需要一个领袖,一个机会,需要有一个人站出来说一句‘现在就开始吧!’而现在,我们就拥有一个机会。如果我们,也就是水手们,凤尾船水手们,告诉人们狮子已经回来了,而总督却把他们锁了起来,那么,威尼斯的人民就会跟随狮子,发出这样的吼声,‘再见吧,总督。’我们能够做到总督想做的事情,我们可以拥有好运的象征。”

“不过这样做是很危险的。”查理小声地说。

“威尼斯人民是一些非常优秀的人!而且我们都认识。我们将发出宣言,所有的人都在期待着这样的宣言。当然,查理,你也将扮演一个角­色­,这就是拯救病孩的著名的‘棕­色­天使’。”

狮子男孩第二部:追寻(17)

“我可不想出名。”查理说。

“帮助我们,”克劳迪奥对他耳语着,“我们也会帮助你。我们可以为你准备好所有的东西,帮助你逃跑。你不是希望去非洲吗?我们可以提供给你一艘船,一些装备。如果你愿意的话,我也可以和你一起去!”

“普里莫怎么办?”

“他和你一起走!一旦他赐福于威尼斯,我们把总督和他的手下都投入监狱,那么,他就可以和你一起去非洲。不会有人介意的,奇迹是不需要永远存在下去的。”

一艘船,查理在想,一些设备,还有一个水手!看来这件事情会成功的。

0 0

『加入书签,方便阅读』