版主小说网

收藏备用网址www.dier22.com不迷路
繁体版 简体版
版主小说网 > 莎士比亚三 > 第一景:城墙上

第一景:城墙上

为何我国要每日铸造铜炮,并与外广购军备?

为何造船商均被迫毫无休假的终日工作?

有何外在之患,

须要我国如此的夙夜辛劳苦­干­?

有谁能跟我解释这些?

赫:我可以;至少相传是如此:

我们的先王

--他的形相我们刚刚才见到--

曾接受了那目空一切的挪威王福丁布拉氏所提出之一项单独挑战。

当时我们英勇的哈姆雷特王

--这是吾邦众所周知的--

就在此战役中斩杀了福丁布拉氏。

事後,依战前所立之合法条约,

福丁布拉阵亡就立即放弃其拥有之一块国土,

恰若反是吾王阵亡,我国也将放弃同样的一块国土。

那知当今那|­乳­臭未乾并刚猛好战的福丁布拉少氏,

在挪威境内到处招军买马,啸聚了一群不法之徒,

此时正在摩拳擦掌,志在光复其父所失之江山。

吾料这就是为何我国要如此的日夜警惕,加倍生产之故。

柏:吾料也是。

这也解释了为何这酷似先王之幽灵

要全身披挂的显现於我们的守望中;

他到底是此事之轴心人物!

赫:真是不可思议。

昔日罗马帝国在凯撒被刺前夕,

坟冢均裂,而弃尸多叽喳乱语於街头,

并有血红慧星出现於日,月因全蚀而不明於夜。

此等种种不祥,乃天地予吾国民

国难之先兆也!

[鬼魂再入]

且慢,看,它又来了!

这回我可要与它说话,

虽然它可能置我於死命。

[鬼魂展开双臂]

止步!幻象,

你若有声,请发言!

你若有吉事我能办到,并能使你安息,

请交代。

你若有方法使我国脱离苦难,请告知。

或者你在生前曾埋藏了什么不名之财,令你­阴­魂不散,

也请告知。说话呀,站住![此时雄­鸡­开始啼]

挡住它,马赛洛!{鬼魂开始消散}

马:要不要我用戟去刺它?

赫:要,要是它不肯留下的话!

柏:它在这儿!{指一方向}

赫:它在这儿!{指另一方向}

[鬼魂出]

马:它走了。

我们不该这般粗鲁的去冒犯这位酷似先王之幽灵。

它轻如空气,捉摸不得。

适才的莽撞只徒表了我们的敌意。

柏:雄­鸡­啼前它才启口欲言。

赫:之後它就像罪人见到拘票般的落荒而逃。

传闻公­鸡­是黎明的前号,

它以响亮的歌喉,唤醒了白昼之神,

并警告所有在水、火、土、及空中的游魂们

赶快回避。

吾今所见,更证实了此传说。

马:那幽灵正在雄­鸡­啼时消散;

也传说在圣诞前夕,雄­鸡­夜不停啼,

众鬼神均勿敢出游,

因此夜晚清明,天无邪星,

­精­灵不闹,女巫乏咒。

此诚光华圣洁之辰也!

赫:我也如此听说,并也大致相信。

看,黎明之神披著嫣红的衣裳,已踏上了东边的山麓,

我们可以散夥了。

不过,我认为,我们应该把今夜所见之事

告诉小哈姆雷特。

我敢打赌,这个鬼魂对我们虽是哑口无言,但是对他会有话说。

你们说,我们按朋友及职务之分,是否应如此去做?

马:咱们就如此去办。我知道我们今早在哪里可碰到他。

[全人出]

译者注:

(1).赫瑞修从黑暗中伸出一支手,因此戏曰为『一部份。』

(2).马赛洛与柏纳多均是军人,唯赫瑞修读过书,并是哈姆雷特的同学,因此马赛洛认为只有赫瑞修有资格与鬼魂对话。

0 0

『加入书签,方便阅读』