版主小说网

收藏备用网址www.dier22.com不迷路
繁体版 简体版
版主小说网 > 安达露西亚挽歌 > 安达露西亚挽歌 3

安达露西亚挽歌 3

读取章节出错,出错原因:1:可能浏览器没有开启 Javascript 。 2:如果您访问的不是官网 第二小说网(dier8.com),那么您访问的是错误的采集页,请访问 第二小说网 免费获取完整小说,网址:http://dier8.com3:如排除以上原因,您可能输入了错误的网址,请直接点击 安达露西亚挽歌 阅读完整小说。

安达露西亚挽歌小说简介: 安达露西亚挽歌 译后语 $t@xt` 《安达露西亚挽歌》是西班牙诗人希梅内斯的名作,初次读到的版本即是由台湾林为正君翻译自英文版的作品,名为《小毛驴与我》。全书共107小节。通过阅读林译版本,虽能体会到一些原著的精彩,但与直接阅读西班牙文所能领略的无隔之美相比,显然相差甚远,其间原因主要是两次翻译本身对原作的损害。抛开转译不谈,仅就林译本而言,与英文版相比,有相当数量的歪曲甚至是错误。通过林译文字,可以看到译者的用心和还算合格的中文功底,也确有一些斑斓的片段闪耀纸上,但也许是源于对英文理解的不同和对翻译这份苦差的完成心切,林译本随处可见的问题使得本就失去了部分光彩的著作在行文和意象的安排上更现怪异,这集中体现在通篇感情Se彩的不均一和节奏的混乱上,大大降低了可读性。台湾学人向来以其温和独特的语文气质为广大读者欣赏,然据林译《安》书观之,后续无人的状况也并非不明显。 在此摘选20小节重译,仅保留了林译的少量精彩词句,算是一次对于翻译的不那么成功的探索和实践。最后,以《安》中较能表达作者心怀的一句作为结束: “我喜欢到这里来,因为在这片人迹罕至的山坡,可以欣喜地眺望落日的景象,既不会有人

第二小说网(www.dier8.com)海量小说免费在线阅读,txt小说免费下载!

您在阅读《安达露西亚挽歌》时遇到了错误,请返回官网 第二小说网 阅读完整章节,网址:安达露西亚挽歌:http://www.dier8.com/novel/193662.html

您可能阅读的是一个错误的采集页面,请返回 http://www.dier8.com/novel/193662.html 阅读 安达露西亚挽歌 这本书。

第二小说网 更新更快,小说更全的在线阅读网站。

安达露西亚挽歌

0 0

『加入书签,方便阅读』