版主小说网

收藏备用网址www.dier22.com不迷路
繁体版 简体版
版主小说网 > 喵个一声来听听(下 > 55人体,既是上帝最完美的杰作。

55人体,既是上帝最完美的杰作。

这种观念最早是在艺术中崛起,然後,欧系文化将它发扬光大。

不论是男­性­、女­性­,他们大方地称赞著人体的美。而­祼­露,也是一种表达艺

术的方法。

在这样的文化薰陶下,欧美国家的人比较不吝於展现自己。当然,他们也喜

欢欣赏别人的身体,特别是当那个「别人」是自己所恋著的人时。

用手指当炭笔、猫儿的身体当画布,卡麦尔在上头用著素描的力道来抚摸他,

偶尔,更会用作图那种晕染的方式画弄著圈圈。

贪恋著他,但卡麦尔并未因此只流连在床上,等到猫儿睡去,他动作迅速地

来到了套房中的小客厅。

拿出轻薄的手机拨话,听到那头传来熟悉的应答,他很快地下了指令。

并不是对自己的能力感到质疑,但对於这个不能轻易放手的对象,卡麦尔的

处理方式会更加谨慎。

总觉得…不小心就又会失去他。

所以最好的办法就是布下天罗地网,绝不能让多年的等待化为一场空。

是的,对付这只心软的小猫…那个方式应该不错。

在这样的念头下,另一个宅子的人开始急急忙忙地行动了。

勾缠著头发,眼神一凛。卡麦尔拨了下一通电话。

通话的两方都使用著号称最美的语言,但他们的态度却是都显得十分疏礼又

拘谨。

「Je vous remercie l‘āvoir retrouv é。 Mais j ’esp ère que cela

ne se reproduira pas. 」

(我很感谢你替我找到他,但,以前的事我希望不会再发生!)

以感激作为开头,但言语中的火气还是慢慢地酝酿著,随著话题的进行,卡

麦尔的表情也愈来愈冷。

发出一连串的笑声,卡麦尔说了一句与当下完全无关的话题。

「Ah!C ‘est 骆唯? C’est celui qui était āvec nous la derni è

re fois.」

(对了,他的名字是骆唯吧?就是上次在座的另一个人!)

听见这话,电话那头的另一人果然沈默了下来。

在卡麦尔看不见的地方,那个人握著手机的力道多了几分。

对方接下来的话语让卡麦尔感到愉悦,他用著轻松不在乎的语气回答。

「Ne soyez pas si s érieux. Vous sāvez ce que je veux dire.」

(别这麽严肃…你了解我的意思。)

「Dans notre coeur, il y a une personne qu ‘il faut protéger à

tout prix.」

(我们心中都有一个即使不择手段也要保护的人。)

将显而易见的状况作了结论,卡麦尔稍微停顿一下提议了这个约定。

「Pour toi, moi et eux , bien s ‘entendre c’est la meilleure solution.」

(对你、对我、对他们,和平共处才是最好的方式。)

在听见对方那缓慢而慎重的回答时,其实卡麦尔心中也忍不住稍微感到轻松

些。终於,两方在互相让步的协调下他们结束通话。

并没有刻意要与对方作对,卡麦尔知道在那人的优势下,自己又失去猫儿的

机率很大。

不过…中文不是有些词是这麽用的吗?所谓玉石俱焚、还是两败俱伤?嗯嗯

…是这样用的没错吧。

卡麦尔的眼神闪过一丝­阴­狠,随即又恢复柔美的模样。

嗯嗯…出来这麽久,搞不好噗噜快醒了呢。

换上温柔的一面,卡麦尔蹑手蹑脚地走回卧室。然後,忍不住心中的喜爱,

他伸手将猫儿抱在怀中。

笨噗噜…原来你适用这种方式来到我身边的啊!

在刚才的电话中,卡麦尔已经从另一方的口中得知了自己与噗噜相识的来由。

「mon chéri, mon chou !」

(我的小猫,我的宝贝…)

看著神智不清的猫儿爬起身来找厕所,顿时,卡麦尔心中有了一个计画…。

※※※※

「vient !」

『加入书签,方便阅读』