版主小说网

收藏备用网址www.dier22.com不迷路
繁体版 简体版
版主小说网 > 哈克贝利费恩历险记 > 第二十六章 与国王作对

第二十六章 与国王作对

“你们这里可真好,在我们那里,仆人们一年里连一天都不让休息,他们连一场马戏表演都没看过,可以这么说,他们一辈子哪儿都没去过。”

“他们不去教堂?”

“不,他们没有资格去。”

“那你为什么有资格去教堂呢?”

这个问题又把我难住了。我忘记了我是她“叔叔”的仆人。不过我很快想出了一个理由。我对她说,我不是一个仆人而是一个随从,随从要比仆人自由得多,而且英国的法律还规定随从必须跟着主人到教堂去,还得和主人一家人坐在一块儿。我这个理由还不充分,所以我说完之后,她有点不太信服我这种说法。她说:

“喂,你老实告诉我,你是不是一直没说实话。”

“我老老实实地告诉你,我说的全是实话。”

“没有一句假话吗?”

“没有,绝对没有,我从来不骗人。”我说。

“把手放在这本书上,发个誓吧!”

我一看那本书不是《圣经》,于是我就放心了,我伸出手放在那本书上面,发了个誓。这样一来,她好像有点满意了。她说:

“那好吧,你的话有些我相信了,可有些话就是打死我,我也不愿意相信。”

“什么话你不相信?”她的大姐玛丽.简和二姐麦安娜这时候走进了厨房。“贝奇,你说话应该客气点,他毕竟还是个客人嘛。”

“大姐,你总是帮着别人说话,我也没对他说什么不客气的话,我觉得他在向我撒谎,所以我忍不住说了他几句,我想他不会太在意的。”

“我不管什么撒谎不撒谎的,总而言之,他是咱们的客人,你就得对他客气点,不要说些让人家下不来台的话。”

“大姐,你听我说……”

“行了,别说了,他只要在咱们家呆一天,你就得尊重他一天,听见了吗?”

我心想玛丽.简直是个好姑娘,我下定决心要帮助他们,不让国王和公爵的­阴­谋得逞。

随后麦安娜也责备贝奇不应该那么对待我。

这时我心里又想麦安娜也是个好姑娘,我怎么能忍心看着她的遗产被两个无赖骗去呢?

最后玛丽.简又把贝奇训斥了一顿,那个可怜的贝奇现在一句话也不说了,她呜呜地哭起来。

“行了,别哭了,你向他认个错吧。”她的两个姐姐说。

她果然给我认了个错,我高兴极了。我真想让她再给我认一次错。

我心里想贝奇也是个好姑娘,我怎么能眼睁睁地看着她们的钱被那两个无耻之徒骗走呢?

等她对我认完错后,她们姐妹三个想尽办法安慰我,告诉我别拘束,就像在自己家里一样,并且她们说愿意和我成为好朋友。这时我打定了主意:就是豁出命去也得帮助她们一回。

我对她们说完晚安后,就上楼去了,我得想办法帮助这三个可怜的姑娘。我心想,能不能找罗宾逊大夫把这场骗局揭穿呢?不,不能那么做,他要是说出去是我告的密,那么国王和公爵非宰了我不可。我偷偷地告诉她们姐妹三个人,行吗?不行,也不行,女人胆子小,她们会把我说出去的。想来想去,我也没想出一条万全之策。

突然,我想出了一个好主意,如果把他们的钱偷偷地藏起来,那么国王他们一定不会怀疑是我­干­的。

想到这儿,我一拍脑袋,行,就这么定了,我决定今天晚上动手。

我认为那笔钱一定在国王或公爵的房间里,因此我趁人们都在楼下闲聊的时候,我往国王和公爵的房子里摸去。

楼上的过道里黑得什么都看不见,不过我还是凭着感觉找见了公爵住的房间。我在公爵的房间里乱摸了一气,可什么也没摸着。

后来我转念一想,这笔钱一定在国王的屋里,因为他肯定不会让别人保管这些钱的。于是我又摸到了国王的房间里,乱摸了一气,可还是什么以也没有找到。

后来我决定在房间里找个地方藏起来,偷听他们都说了些什么。我正想着,突然听见楼梯上响起了脚步声。我马上想到要躲在床底,可我摸了好几遍也没摸到床,于是我又摸了一遍,这回我摸到一排衣服,我想都没想就藏在了那些衣服中间。

我刚藏好,国王和公爵就手举着蜡烛走了进来。他们把门关住后,公爵举着蜡烛把床底察看了一遍,我真庆幸刚才没有摸到床,否则我就完蛋了。

他们坐下后,我听见国王说:

“喂,布里奇沃特,你让我上楼来­干­什么?”

“唉,国王陛下,我不放心咱们那笔钱,所以我想上楼看看。对了,我还有个主意,你听不听?”

“快说,是什么主意?”

“国王陛下,我觉得咱们最好在凌晨两点钟之前从这儿溜走。带着咱们骗来的钱赶紧逃跑。咱们见好就收吧,以免夜长梦多。”

“什么?逃走?不等把皮革厂和那些房屋卖掉就走?这些东西最少值八九千块钱,你知不知道?咱们不能把这些东西留给这群傻瓜。”国王气呼呼地说。

公爵并不同意国王的想法,他说他不打算在这里继续呆下去,他不想把别人的东西都骗走。

国王不愧是个天才演说家,不一会儿,他就说服了公爵。公爵同意留下来,等把那个皮革厂和那些房屋卖掉后再离开这个小镇。

“万一那个罗宾逊大夫跟咱们作对怎么办?”公爵说出了他心中的疑虑。

“那个该死的大夫,白天差点儿让他识破真相,他不是说过他不管这事儿了吗?那咱们还怕他­干­什么?镇上那些傻瓜不都认为咱俩是死者的弟弟吗?现在你尽管放心好了,不会出什么问题的。”

现在他们又准备下楼去。公爵说:

“国王陛下,我觉得钱放在那个地方不保险。”

一听这话,我顿时高兴起来,因为我马上就可以知道钱在什么地方了。

“你为什么觉得钱放在那儿不保险呢?”

“因为玛丽.简肯定会让黑奴们每天清扫咱们的屋子,万一他们清扫房屋时,发现了那笔钱,我敢肯定,他们一定会拿走的。”

“对,你说得对,咱们应该把钱藏到更保险的地方。”

说完,国王朝我藏身处走来,他在离我半米远的地方停住了,他用手摸着了那个装钱的袋子,他提着袋子走向床边。

国王和公爵把床上的鸭绒褥子掀了起来,我看见一个草垫子露了出来,那个草垫子上有个大裂口,他们把钱塞进了那个大裂口里。

国王对公爵说这回保险了,因为草垫子一年才晒一回。接着他们离开了那间屋子。

我等他们的脚步声消失后,就从衣服中间钻出来。我走到床边,把草垫子里的钱袋子拿了出来。随后我摸回了自己的房间。

回到房间后,我觉得钱放在我的屋里也不保险,因为如果他俩发现钱丢了,一定会搜查我的房间。我现在必须得找个可靠安全的地方把钱藏起来。但是藏在哪里好呢?我仔细想着。

过了一会儿,我听见国王和公爵又上楼来了,于是我赶紧爬到房门口听听有什么动静没有。可是我等了很长时间,也没听见他们说钱丢了的事,于是我放下心来。我沿着过道轻轻地朝楼梯口爬去。

/.co =[_

0 0

『加入书签,方便阅读』