版主小说网

收藏备用网址www.dier22.com不迷路
繁体版 简体版
版主小说网 > 再见了,诺顿 > 4.更多的旅行(8)

4.更多的旅行(8)

现在让我们回到1991年,三个疲惫不堪的旅人出现了:两个人和一只猫。

简单地说,在终于到达之后,我们吃到有生以来最­棒­的一顿午餐。如果你想知道详细的情形,那么——我们坐在修道院的西侧、原为露台的长厅中,眼前是好几英亩壮丽非凡的野生红罂粟;一面看着在附近出没的各种动物(包括一只宠物野猪),一面吃着最美妙的意大利面,拌上主人­精­心研制、无与伦比的青酱(其中一项重要的秘方,便是添加碾碎了的五种坚果:杏仁、榛子、胡桃、开心果和松子),塞满了火腿的小牛­肉­卷(如果你有幸能到那里吃午餐的话,这道菜名叫involtini),令人难以置信的甜酥卷;然后,还有一种叫­奶­油馅饼的东西——你不会想知道它是什么的,因为你很可能愿意为它放弃一生的积蓄以及你刚出生的小孩,只为了想飞到那里去尝一口这个玩意儿(好吧,我猜你还是想知道那是什么,但别说我没警告过你:那是一种在炸过的面皮里,包着热柠檬­奶­油馅的饼。我想我不能不提到,那个让滋味加分的要点,也同时在胆固醇方面加了分,因为它们不只是炸过而已,还是用猪油炸的。我那个颇爱指使人的朋友、兼写作经纪人艾丝特,就曾经威胁过我,说她要扣留出版商付给我的下一份稿费,除非我学会怎么做这东西并带些给她吃)。

那天餐馆里坐满了人——有百来个德国单车骑士巡回旅行至此;意思就是说,餐馆里除了我和珍妮丝之外,每个人都说德语,而且都穿着弹­性­纤维衣——所以我们没能和那两位托勒纳班内家的女人多聊聊。她们唯一和我们说话的原因,是因为诺顿对这地方着迷极了。在我们正吃着的时候,它就在古老的修道院中四处闲逛、探险;后来,只见这个家的主人,汪达,急匆匆地走过来,用意大利语对我们喃喃说了些什么。我的意大利语基本上只包含以下几个单字(大部分已经在这章用过了):甜酥卷、青酱和再见了孩子。因此我实在没能力了解汪达在说什么。直到那位说着一口漂亮、迷人,且充满诗意的英语的乔凡娜也走过来,对我们说:“妈妈在替你的小猫担心呢。”我告诉她们两个不必紧张,然后四处找了一会儿,发现诺顿正在这个石头堡垒后头的某个房间内的桌上打着盹儿,便说服它该是离开的时候了。

接下来的几天都花在游览这个小岛上。我对西西里岛可说绝无半点怨言。这是世界上我最喜欢的地方之一,原因有很多——它的美景、它的文化、它的食物,以及它相对的原始­性­(相较之下,就拿托斯卡尼来说吧,西西里人开玩笑地称它为奇扬第英国郡,因为它已经变得非常英国化了;或者,拿我钟爱的普罗旺斯来比,它也已经几乎快要变成听英语的机会比法语还要多的地方)——但接下来的几天,对我来说却纯粹是场折磨。我的脾气愈来愈暴躁,愈来愈难以相处,直到我们身在堪称世界奇景之一、位于阿格里真托的宏伟希腊神庙前,珍妮丝终于转头对我说:“你为什么要摆出一副臭脸……”身为一个有教养的人,我优雅地回答:“因为我不想再看任何庙,也不想再参观任何博物馆了,而且,我再也不想当那该死的游客了!”她冷静地,像是对着一个任­性­(而且还不太聪明)的六年级生说话似地问:“那么,你到底想做什么?”我回答:“我要回去甘吉未奇欧吃东西!”

0 0

『加入书签,方便阅读』