——1月26日。
这个建议终于提上了议事日程。每个人都听清了,每个人都理解为什么要这么做。几天以来这个想法始终在大家的脑子里转悠,只是没人敢让它溢于言表罢了。
事已至此,抽签势在必行。
有一人会在抽签中碰上恶运,每个人都有可能抽上这支可怕的断命之签。
那么就抽吧,反正这已无关紧要!要是命运让我碰上这支坏签,我没什么可抱怨的!
我好像听见有人在为奥尔贝小姐求情,要大家为她网开一面,说话的人是安德烈·勒杜拉尔。这使水手们感到愤愤不平,他们七嘴八舌地表示反对。
木筏上一共有十一人,也就是说除一人必死外,其余的每个人都有十次抽到好签的运气。要是有一人不参加抽签,这个比例就会改变。所以奥尔贝小姐还得和大伙一样去闯生死关。
现在是上午11点30分,大块头在达乌拉斯的建议的刺激下,精神振作起来,他急不可耐地要马上进行抽签。他的要求没错,我们中每一个人随时都会倒下,在抽签中碰上恶运的人大不了比自己的同伴早死几天,甚至只是早死几个小时而已。这个,大伙心里明白。大伙都不怕死,怕的只是再多受一两天饥饿的折磨,再多感受一两天干渴的痛苦。为什么要抽签,道理就在这儿,通过抽签的方式少遭些罪受。
我不知道每个人的名字是怎样装进一顶帽子里的。或许是法尔斯顿把他那个小本上的纸撕下来,裁成小纸条,然后把名字写在纸条上。
十一个人的名字都写好了,它们准确无误,大家对此没有异议。谁的名字最后从帽中拿出来,谁就是牺牲品。
由谁来主持抽签呢?大伙一时犹豫不定。
“我来!”我们中有一人自告奋勇地说。
我转过身去,原来是勒杜拉尔先生。
他站着,脸色惨白,一只手向前伸去。白发散乱着搭在瘦峭脸盘的两边,神情异常平静。
啊,这位可怜的父亲!我理解你!我知道你为什么要去念这些名字!这位做父亲的真是用心良苦啊!
“只要您愿意就成!”大块头说。
勒杜拉尔先生把一只手伸进帽里,他拿出一个叠好的纸条,把它打开了,他大声地念出纸条上的名字,然后把纸条交给名字的主人。
第一个名字叫完了,是伯尔克,他惊喜地大叫一声。
第二个名字是弗莱波尔。
第三个名字是大块头。
第四个名字是法尔斯顿。