莫里斯先生似乎很高兴听到这件事,但当他夫人让他做些什么来补偿卡尔的损失时,他说:“我不想那么做。鼓励孩子做善事,然后又给他酬劳,并不是一个好的原则。”
但卡尔还是得到了奖励。那天晚上,蒙塔吉夫人的车夫送来了一封写着“卡尔·莫里斯先生收”的短信。卡尔给全家人朗读了这封信:
亲爱的卡尔,我真为我的小鸟着迷,它还把你房间里
的一个秘密悄悄地告诉了我。你非常需要15块钱来给你
的房间添置东西。我想,你不会怪罪一个老朋友为你提供
资助来解决这个问题吧。
艾达·蒙塔吉
“刚巧说的就是给我的金鱼买固定鱼缸的事,”卡尔惊奇地叫道,“我都想了好长时间了,把金鱼养在玻璃球里不好,可是,她是怎么知道的呢?我从没告诉过任何人呀。”
莫里斯夫人笑了,说道:“肯定是巴里告诉她的。”同时,她接过卡尔的钱,替他存好。
蒙塔吉夫人应该是很喜欢她的新宠物。她亲自照料它,我还听见她跟莫里斯夫人说了好多令人惊奇的事,都是关于它的——那些事真是太奇妙了,要不是我了解那些得到关爱的动物会有多么聪明,我就会说,那些不可能是真事。
她只是在夜晚才把它关到笼子里,而当她在该睡觉的时候去找它,让它进笼子时,它总是把自己藏起来。她会找一小会儿,然后就坐在那儿,而它总是会从藏身的地方出来,用动听的歌声吸引她去看它。
她说,它好像很喜欢逗她玩。有一次,它和她都在客厅里,她去接了个电话。等她回来时,她发现,一个仆人进来了,还把通向阳台的门打开了。外面的树上有好多黄|色的小鸟,她绝望地想,巴里肯定飞出去找那些鸟了。她朝外面看,可是没看见它。然后,她想,说不定它没出去,便搬着把椅子,站到上面去查看每一面墙,看巴里是不是藏在了那些画或是小古董后面。可是,巴里没在那些地方。到最后,她精疲力尽地倒在了沙发上。她听见有淘气的鸟儿在唧唧地叫,便起身来看,只见巴里正站在她刚才搬来搬去的那把椅子的横挡上呢。它一直就站在那儿。她真高兴又看见了它,根本就没想过要去责备它。
0 0