版主小说网

收藏备用网址www.dier22.com不迷路
繁体版 简体版
版主小说网 > 奇幻小说狮子男孩第二部追寻 > 8

8

我们正住在你的宫殿里,这真是一座漂亮的宫殿。爱德华说,我们的目的地并不是这里。另外,他还测量了我的狮子朋友的身材尺寸;我不知道他为什么要这么做。你是怎么看的?他说我们要在这里待上一段时间才能行动,因为马戏团和巴黎警方非常生气;不过,我还是想赶紧动身,离开这个地方,去寻找我想找到的东西;或者,至少让我的狮子朋友上路。我吃了很多东西,味道非常好,但是他们不让我经常外出,而且这里没有人陪我一起玩。实际上,我觉得好像困在这里了。当然我还是十分感谢他们,尤其要感谢他们准备了这么多好吃的东西。

我祝您身体健康,并且能很快地到这里来。

你的查理

他又读了一遍信,看上去还行。他希望鲍里斯国王能够读懂信里的真正意思:爱德华正在这里陷害我们,你快来救救我们吧!他还希望,万一这封信落到了爱德华的手里,他会觉得这不过是孩子的一封普通信件,而且,这个孩子对将要发生的事情还一无所知。

与此同时,查理也意识到,现在离开这座宫殿是一件极其危险的事情。法国警方?麦克莫?拉斐?铁少校?难道最终的结局是信会落到这些人的手里吗?不,哼!你们休想。

他有一种糟糕的感觉,觉得困在这里也许更安全一些。然而,在这里停留的时间越长,包围他的那张大网就会收得更紧,这两种感觉哪一种更可怕?

不,面对这样的问题,他是无能为力的,考虑这样的问题也是没有用的。现在,最重要的问题是,他怎样才能把这封信送出去?他当然不会把这封信交给爱德华,让他把信寄出去。

在后面的几天里,查理一直把信揣在衣服口袋里,考虑怎样能够控制现在的局面。

他已经完全熟悉了建筑物的结构。他去过每一个房间,从每个窗口向外望过,打开过每一扇门,走过每一条走廊。运河流水环绕着宫殿的四周,在运河对面稍后的地方,有一座很窄的桥( 那是装着门的 ),通往一个很小却很漂亮的广场。进出宫殿的门巨大而陈旧,上面有锁,并且还有螺栓固定。一层所有的窗户都加上了铁栏杆。

查理记得,鲍里斯国王很担心被人刺杀,还想起国王那些膀大腰圆的保镖,于是叹了一口气。他又走到屋顶上,那里有一个木头阳台,建造在红­色­砖石砌起的斜坡上。尽管望出去的景­色­非常迷人( 只要不去看究玳卡岛或者圣大乔治岛 ),屋顶也非常好爬,但是那儿不会通往任何地方,那里也没有地下通道。

所以,他需要一个同盟者。巴蒂斯图塔夫人当然不能考虑。他在想,能不能和拉维妮娅交上朋友,从她身上得到一些信息。最终他还是否定了这个想法。她的情况太特殊了,她根本不像一个孩子,查理无法信任她,甚至还无法理解她。他有一种感觉,即使自己能说一口流利的意大利语,或者,即使她能说一口流利的英语,他们也无法很好地相互理解。

狮子男孩第二部:追寻(13)

在长达几小时的时间里,他一直凝视着宫殿的后面——小运河对面的那个广场。那里肯定有人居住,他能和那些人打招呼吗?他又能和那些人说些什么?

那里还有许多猫,他呼叫了几声,这是他第一次对他们呼叫。不过,他不敢大声地叫,而且,窗户是那么高,中间还隔着运河,风的方向也正好相反。可能他们没有听到,也可能听到了但不明白是什么意思。不管出于什么原因,他们都没有作出回应。

查理一直凝视着他们,希望他们能够转过身来,能够听到他的叫喊,能够来到他的身边。然而,一切都没有发生。他们不是一些品行善良的猫:看来他们在拉帮结派上花费了大量的时间。如果爱德华说的是实话,他的父母真的不在这里,难道那些猫也不知道吗?

不管他们知道不知道,毕竟他们没有对查理作出反应。他徒劳无功地看着他们,呆呆地凝视着。

不过,他必须和什么人谈谈。他的父母过去总在告诉他,“如果你不知道该做什么,那么就多找些办法试试看。”他必须获得必要的信息,否则就会困在这里。一切都在爱德华的掌控之中,他想让查理在这里待多久就会待多久。如果真是这样,查理会发疯的。

“我觉得,你最好在一段时间里不要再去看望那些狮子。”爱德华有一次显得很真诚地告诉查理,“这件事看起来有点古怪,我们必须尽量避免别人的注意。我们不希望仆人们说三道四。警方已经公布了悬赏通告,在这样的情况下,让仆人们保持忠诚是很困难的。”

查理知道,像巴蒂斯图塔夫人这样的仆人,尽管知道爱德华的所有秘密,却有着女人的风格,喜欢按照自己的喜恶行事,而小女孩拉维妮娅会像老年人那样地惊恐。因此,查理才不会相信爱德华的话呢。不过,查理也不希望爱德华看出自己并不信任他,所以,还必须装成被爱德华的诡计蒙在鼓里的样子,这并不好玩。

在那些天的大部分时间里,查理要么大吃( 吃对虾、吃鱼、吃茴香、吃冰激凌 ),要么向窗外长久地凝视,看看眼前的运河,看看稍远处广场上的猫,心里不停地盘算着。他们可以暗藏一艘船,然后从窗子跳出去……他们会游泳吗?也许他们能够从屋顶上逃走,狮子可都是跳跃的好手啊……不过,自从查理去过屋顶之后,那里已经被人锁起来了。

爱德华是一个很­精­明的人,嗅觉灵敏,而且颇有权势。如果逃跑计划考虑不周,那就很容易被他识破。

晚上的时候,查理悄悄地溜到院子里,和狮子们躺在一起;到了清晨,他长久地凝视着广场上的猫;而到了中午,他会把自己的电话放在中式屋子的窗台上,还有他母亲的电话,这是几星期前他从家里出来后一直带在身上的,看着他们在阳光下慢慢地充电。这两部电话一直没有响过,也没有信息显示。他玩着电话机上的接龙游戏。因为生气和沮丧的缘故,他有一次试着给拉斐打电话,要求和他打一架,不过一个计算机的声音传了进来,告诉他已经没有话费了。当然不会有了,他已经离家很长时间了,所有的话费都已经用完了。

他常常看见­干­瘦的克劳迪奥,被阳光晒得黑黑的,身体很强壮,他弯着腰撑着船篙,几乎不见一滴水珠船就徐徐前行。他们经常相互打着招呼,每次打招呼的时候,查理似乎都在不同的窗口里出现,这让船工感到很好玩。克劳迪奥常常唱歌,他还专门唱给查理听,故意逗着查理玩。在他所唱的歌曲里,有一首是查理最喜欢的,查理常常凝神聆听。克劳迪奥注意到了,每次与查理擦肩而过的时候,他都会唱上其中的一段。

“Quando vado in gondola sogno sempre sempre di Elena,”查理也模仿着唱着。

一天早晨,查理问:“这些词都是什么意思啊?”

“他的意思是说,当我划着凤尾船前行的时候,我会永远永远地梦见艾辛娜!”

查理开始学着哼这首曲子,他发现自己没有唱“艾辛娜”,而是唱“艾尼巴”。这样的唱法其实也很顺口。

狮子男孩第二部:追寻(14)

于是,克劳迪奥和查理开始相互关照。这好像是一个相互参与的游戏。

“那些狮子怎么样了?”这个船工常常会问,而查理常常会做一个鬼脸,似乎在说,“噢,还可以吧。”

“我喜欢那些狮子”,船工常常这样说,带一点警告的意味,似乎是在说,“好好照顾他们”;同时,他的凤尾船一滑而过,继续去做他的生意。

有一次,查理说:“克劳迪奥,你能帮我一个忙吗?”

“当然可以。”克劳迪奥说。

查理因为紧张而显得手足无措,请求克劳迪奥帮他寄一封信。“所有的人都出去了。”他解释说,并且耸了耸肩,表示“我的确很傻,我忘了把信交给巴蒂斯图塔夫人了”。

“为什么你不自己寄出这封信?”克劳迪奥说,他有点迷惑不解。

“因为他们不让我出去。”透过窗口的栏杆,查理轻轻地说。

这时候,一艘汽艇开了过来,克劳迪奥的凤尾船有些晃动。

“为什么不让你出来?”他小心翼翼地问。

查理紧张地苦笑了一下,他不知道该怎么说才好。

“请帮我寄出去!”他说,并且把信递出了窗子的栏杆。克劳迪奥让船靠得更近一些,然后停稳了,探过身子接过了信。

“当然。”他又奇怪地看了查理一眼,然后说,“那些狮子在里面还幸福吗?”查理直截了当地回答,“不,他们一点都不幸福。”

“告诉我。”克劳迪奥说。他的话非常直接,非常友善,这正是查理希望的,不过,查理还是不能告诉他真实的情况。帮忙寄一封信是一回事,这是一个值得去冒的风险,而告诉他真相又是另外一回事;克劳迪奥是为爱德华­干­活的,查理还不打算忘记这一点。

拉斐感觉好多了。现在他能够坐起来看报纸了。

“嗨。”他对护士说。

“嗯?”护士回答。

“很抱歉,我一直表现得很粗野。”他说,同时还对她做了一个非常动人的微笑。

护士很年轻。现在,她这位刺头儿病人文雅起来,她不得不刮目相看,他原来……还是一个很有吸引力的小伙子。很久以前,她给拉斐拿来了所有的报纸,上面写了狮子失踪、麦克莫失踪、查理失踪、阿尔卑斯山那场可怕的暴风雪以及火车陷在暴风雪里的消息。

为什么查理会登上那列特别的火车?拉斐暗自琢磨着。这是他们遇到的头一班火车吗?

拉斐不相信,任何人都不会带着六只狮子登上他们遇到的头一班火车,即便像查理这样的孩子也不会这样做。他肯定是有所考虑的。

有一件事对他有所触动:火车是经过威尼斯的,而威尼斯听起来很像旺斯;而且他非常清楚,旺斯是距离考珀瑞西社区最近的一座城市;而玛格达伦和艾尼巴正是被关在考珀瑞西社区。

不过,查理是怎么知道这一切的?

他继续往下读着报:有报告说,在上星期的阿尔卑斯山暴风雪中,“东方快车”被困数日,保加利亚国王正在列车上;有人发现了可能是狮子的动物,随后被阿尔卑斯山铁路警察赶走了。

但是,狮子不可能去别的地方,只能和查理在一起。

而且,他还看见查理在那列火车上!

更何况,他还看见查理待在哪节车厢,他就待在油料车厢后面的第二节车厢里。

哈!笨蛋!他需要做的,只是查出在那次旅行中有谁或者什么东西藏在那节车厢里!倒是要看看,究竟是谁有足够的能耐( 或者说有多疯狂 ),能够阻止这样的调查!那个人应该是查理和那些狮子的保护人。

拉斐真的感到好多了。

然后,“坚持”,他告诫自己,“再坚持一会儿”。拉斐在看病的时候,仍然不忘阅读有关名人及皇室的花边新闻杂志。他渴望财富和名誉,在没人注意的时候,他喜欢仔细观看那些游泳池和豪华别墅的照片,然后就开始遐想。

书包 网 想看书来

狮子男孩第二部:追寻(15)

“保加利亚国王?”他说,“保加利亚鲍里斯国王,有名的怪人,一位隐居者——他——等一等——在“东方快车”上有一个私人包间,经常会做一些出格的事情?并且,我认为我的想法是对的,他在威尼斯世界闻名的大运河边上拥有一座意大利传统风格的宫殿,至今没有一家名人杂志受邀造访过这座宫殿……当然,当然!”

拉斐觉得自己完全好了。他敢用自己刚刚康复的右胳膊打赌,鲍里斯国王就是他想要找的人。他需要做的,是查到他的电话号码,也许还有地址,然后他就能一路追寻下去,最终找到那些狮子,当然还有查理。

威尼斯,嗯。

他大笑起来。笑声既响亮又长久,护士以为出了什么事情,赶紧跑过来看了看。

“嗨!在这里呢。”他说,“再问一下,你叫什么名字?”

下午稍晚的时候,查理向广场那头张望着。那里聚集了数量惊人的猫,大部分都是些瘦猫。他注意到,有几只稍胖一些的猫正聚集起来,准备对那些瘦猫发起攻击。

有一群小孩正和几只稍胖一些的猫逗着玩,他们在一根坚硬的长塑料绳上扎上一个像羽毛那样的东西,在地上拖着,绳子上的羽毛因为绳子的拖动而一蹦一跳的。有一只胖猫( 实际上比小猫大不了多少 )跳跃着,追逐着那羽毛样的东西,想把他抓下来,然后又装作不在意的样子,偷偷地从侧面扑过去,追逐着。查理觉得很好笑。要是自己也能这样与猫玩耍,该有多好啊!其中的一个小孩,一个黄头发的小女孩,穿着一件很脏的外套,扑过去抓住了一只猫,用一只胳膊把他揽在怀里,带他走向广场中央的喷泉。她用鼻子蹭着小猫的脑袋,紧紧地抱住他,而小猫则躲闪着,发出叫声,他的后腿扑腾着,前腿愤怒地抓挠着,他那­干­净的、白乎乎、毛茸茸的肚子完全露在众人的眼前。查理大声地笑了起来。

查理笑起来的时候,会发出响亮的声音,这一点和爸爸很像。

在查理开怀大笑的时候,一只年长的猫突然四处打量起来。

查理感到机会来了,他很快转过身去,对视着那只猫的眼睛,再一次笑了起来。这是一次假笑,却是一次声音响亮的笑;一次响亮的、像猫叫似的假笑。

那只年长的猫凝视着他,晃了晃耳朵。查理也对他凝视着。“过来,过来,过来,到我这边来。”他轻声地催促着。他会冒险喊叫起来吗?

他真的叫了一声。

“过来,我有话要和你说!”他从高窗里用最大的音量尖叫了一声,用的是猫语。如果此刻有人仔细聆听,那么这一叫声听起来就像猫被踩了一脚而发出的尖叫。

这个声音能否越过小小的运河?能否盖过下午稍晚时分孩子和猫的嬉闹声以及广场上的各种嘈杂声?

那只猫听到这声叫喊了吗?

也许他已经听到了。

为什么他没有作出反应?

如果说,晃了晃耳朵,还有突然的凝神注视,都算是一种反应的话,那么他已经作出了反应。

那么,他会过来与查理交谈吗?

他没有。

第二天,查理正在一层四处闲逛,走进了一个大房间。这个大厅延伸到了建筑物的外边。大厅里的直框窗户很高很深,从窗子向外望出去,可以看到大运河;另外,大厅还连着一座扁平形状的石头阳台,上面的拱门和装饰他已经从外面看见过,并为此赞叹不已。他曾经去过这座阳台,曾经坐在又宽又高的栏杆上,身体靠着雕花的石头墙,他的枯涩与愤怒的目光并没有注视威尼斯,而是注视着装饰宫殿外墙的那些石头和金属饰片。从外面看,走近了看,或者从相反的方向看这座宫殿,会有一种奇怪的感觉。如果一个人能够坐在某个人眼睛的边缘,就会看到一圈巨大的眼睫毛这样奇异的一幕。

爱德华到底想­干­什么?

查理不喜欢在阳台上向外张望时所看到的景象。与过去从|­乳­黄|­色­屋子里所看到的局部景象不同,他现在可以看到那不可思议的洪水现场,还有那里的所有设备和遗弃物;在高高升起的正午阳光的照耀下,它们都显得比真实形状要小一些。他正想找另外一个地方坐下来,在那里要么想想他们到底在打什么主意,要么独自发呆;最近他越来越经常地发呆,让他感到难受的是,他在巴黎曾经与父母失之交臂,而现在,自己已经不知道他们的行踪了。如果他能再次和父母取得联系就好了,只有上帝才知道他们现在怎么了以及正在什么地方……或者,他后悔自己给鲍里斯国王写了信,克劳迪奥是不是把他寄出去了?鲍里斯国王是不是收到了?他能够听到什么消息吗?

txt小说上传分享

狮子男孩第二部:追寻(16)

突然,楼下前门出现了小小的­骚­乱,吸引了他的注意力。

一艘小型汽艇停了下来,在船尾掀起一股|­乳­白­色­的烟尘。开船的是一个长着卷发的老家伙,他正在指挥一名年轻男子卸下一些尺寸很大、形状古怪的包裹,把他们放在宫殿的台阶上;而门前的一个人告诉他,不能卸在这里。他们高声争吵了几句,随后汽艇就开走了,船上还装载着那些大包裹。不过他并没有走远,他在拐角处拐了一个弯,开到运河边一处潮湿的、阳光斑驳的地方,那里正好和宫殿的侧面平行。

查理想,也许他打算从后门进去。

他只是感到了好奇。

从窗台上轻轻地跳了下来,( 年轻狮子曾经教过他怎样下跳,告诉他应该张开双脚的骨头,这样可以又轻又静,就像,就像一只猫那样。西吉·鲁西迪会喜欢这样做的 )查理悄悄地走进一间屋子,从那里可以看到运河的支流。

他听到了一些人的声音,肯定是这样的。巴蒂斯图塔夫人正在后厅训斥着什么人,与此同时,他还听到卸货时发出的各种声响。查理尽可能地从窗子里向外探出身去,他看到了小船,还有一些忙出忙进的人影。

当一切都平息下来后,巴蒂斯图塔夫人急急忙忙地走开了,想找些人供她调遣;查理趁着这个机会,悄悄地溜到楼下,来到后厅,看到了那些包裹。其中一个装得很鼓,还有两个形状特殊的相同包裹,大约有一米八长,扁扁的,不过却有点弯曲。查理不由得产生了兴趣。

从他的身后传来一阵轻轻的脚步声,查理悄悄地躲在一个巨大的衣橱后面( 感谢上帝,威尼斯的家具向来是很大的 )。这时候,拉维妮娅和汽艇上的那个年轻人一起走进房间,开始轻声地争吵起来,他们在争辩怎样才能把这些又长又不易搬动的包裹弄到外面去。他们一人站在一头,试图把第一个包裹搬过门厅。年轻人的手肯定撞在什么东西上了,因为他突然骂了一句,松开了抓着包裹的手。

包裹被大门沉重的门栓扯住了,并被撕开了一个很长的口子。

在棕­色­包裹的里面,是一层白­色­的软纸。在白­色­软纸的下面全是一些羽毛,一些|­乳­黄|­色­羽毛,其间还有少许深红­色­的,它们平整而丰满地躺在那里,就像一张最有吸引力的床,或者像天鹅的胸脯。而羽毛中间是一双眼睛:一双金­色­的眼睛。

一双眼睛!

查理不明白那是用什么做成的,也许是刺绣,用金­色­的金属线?或者,是印在以羽毛为背景的图案上的?

眼睛,还有羽毛。

他让查理想起了一些事情,一些最近发生的事情……

所有的包裹都被运走后,查理又回到了中式房间,躺在自己的床上,还在想着那些羽毛和眼睛。

羽毛和眼睛。

半个小时后,他醒了过来,他知道包裹里是什么东西了,而且,他还知道,为什么包裹里会有这样的东西。

狮子男孩第二部:追寻(1)

午饭之后,所有的人都去午睡了,宫殿里静悄悄的。查理虽然上午已经打了一个盹,现在还是想再睡一会儿,昨天晚上去看望狮子,夜里只睡了一小会儿。尽管如此,他还是走到后面的窗子边,凝视着被灼热阳光照耀着的广场。那只猫昨天差不多就要和他打招呼了。也许他应该再次来到这里,找到一片­阴­凉地,在炎热的下午好好地休息一下。查理靠在窗框前冰凉的石头上,闻到了正在泛起的潮湿的运河的气味。虽然距离较远,他还是尽可能地扫视了一下广场。那里有一群比较胖的猫围成一圈躺着,舒展着四肢,伸伸懒腰,享受着美好的休闲时光。其中有一只稍胖一些的猫,肚子白白的,就是那天金发女孩逗着玩的那只猫;还有一只极瘦的猫独自待着。他还没有看到那只要和他打招呼的猫。小人。

噢,看看,金发女孩就在那里。今天她是一个人出来的。在查理看来,她的年龄太小了,不应该一个人出来。她不会超过四岁或者五岁,也许她的哥哥们就在拐角处,正待在查理的视线看不到的地方。

几只稍胖的猫正在议论那只瘦猫。从他们躺坐的姿势来看,查理可以看出他们是相当傲慢的。那只瘦猫一直躲着他们,悄悄地走到运河边上。这正巧被查理全都看到了。说句老实话,他看上去不太舒服。

突然,金发小女孩盯住了那只白肚子猫。“这是她的猫,这只猫过去给她带来无穷的乐趣。”她向猫扑了过去,不过猫却跑开了,女孩恼怒了,又扑向那只瘦猫。使她感到惊讶的是( 其实猫也很惊讶 ),她终于抓住了这只猫。她很高兴( 但是猫却很沮丧 )。

那只猫对着小女孩的胳膊又抓又挠,于是她坐了下来,把猫抱得紧紧的。她吻着猫,和他交谈,用另一只手搓揉着猫毛。猫企图挣脱她的怀抱时,她又猛地压住了他,不让他走。查理饶有兴致地看着。实际上,他有点为那只猫难过,不过,他还是想见到那只年纪较大的猫,也就是他希望和他交谈的那只猫。他一会儿留意着金发小女孩,一会儿留意着那只可怜的毛茸茸的牺牲品。

慢慢地,他才注意到眼前发生的事情。稍远处传来了一阵嘈杂声,那是从广场那头发出的声音,离这里还很远,不过却千真万确。这些声音持续了很长时间吗?这是一种查理再也不想听见的噪音:刺耳、虚弱、尖刻,伴随着阵阵的咳嗽。好像是呼吸的声音,不过太急促,太高亢,太费劲,太痛苦,感觉很不舒服;在呼吸间隔的时候还伴随着剧烈的­干­咳。这是一个小孩子突然发作剧烈哮喘时所发出的声音。

查理回过头看着小女孩。她的肩膀太高了,脖子因此显得很短,脸­色­也很苍白;她的胸脯凹陷,急剧地起伏着;她的眼睛在整个脸庞上显得很小。他清楚这样的状况,他清楚小女孩这时候的感受。

查理叫了起来。

那些大人们都在什么地方?谁会和她在一起?她需要药品,而且现在就需要。

就在查理喊叫的时候,他注意到那些稍胖的猫从打盹状态中惊醒过来,跳了过去。作为一个团体,他们转向被小女孩藏起来的那只猫,准备去追他。不过,那只猫似乎早已预料到了,他摆脱了小女孩的拥抱,沿着宫殿旁的狭窄街道飞快地逃去,一副惊慌的样子。其他几只猫正在紧紧追赶,邪恶,凶残,并且发出叫声。

查理大吃了一惊。他早已习惯了猫打架的场景。他在自己家的废墟上见惯了这样的混乱场面,不过,他从未见过这样成群结队的猫。他们到底是为了什么?

两个女人出现在小女孩的身边。查理把身子探出窗去,努力想听清楚她们在说些什么。他听见了一些词,比如索尔多、药品和脏猫;他知道,这些词和那些肮脏的猫有关,不过他还是不能理解她们在说些什么。他可以看到,小女孩没有得到任何药品。看起来似乎两个女人谁都没有带来药品。

也许,这是她第一次犯病,查理在想。如果她们不知道小女孩得的是哮喘病,她们就不会知道,得这种病的小女孩,不论走到哪里都应该随身带着药品的。

狮子男孩第二部:追寻(2)

他想起鲍里斯国王说过的话,这里的人民是吃不起药的。

不容多想,查理从口袋里掏出了喷雾剂( 还有几个他放在包里了 )。他知道,按规矩是不应该向别人借药或者借给别人药的,但是,现在遇到的是紧急情况。他对着那两个女人喊了起来。

“Signora!”他喊道。他知道,这个词的意思是“夫人”。“夫人!看这里!”他用力把喷雾剂扔了出去,扔出了窗户,飞越了运河。千万别让他掉进河里,他暗自祈祷着。

喷雾剂没有掉到河里,落在三个女人的身旁。一个女人把他捡了起来。很明显,她知道小女孩得的是哮喘病,因为两个女人都知道怎样使用喷雾剂。小女孩在药雾里呼吸着,她的母亲( 查理认为那个女人就是小女孩的母亲 )紧紧地抱着她,帮助她顺利地呼吸,另一个年纪稍大的女人在她们身边唠叨着。

小女孩吸了一口喷雾,再作几次呼吸,然后再吸一口喷雾。查理知道服药的程序。因为距离太远,他无法完全看清楚,不过,好像小女孩已经平息下来,又吸了一口喷雾。就一直这样下去,直到小女孩恢复正常呼吸,不然的话就必须送医院。

那个年纪稍大的女人确信小女孩正在恢复正常,于是转过身去,隔着运河张望着查理。她急切地想看到他,她伸出了自己的双臂。

“孩子,谢谢你!”她喊叫起来,“天空里出现了六个天使!谢谢上帝和他的药物。没有你们的赐福,我们的孩子就活不了啦!尊敬的天使们,威尼斯城里城外的人都会感谢你们的……”( 意大利语 )

她在和他打招呼,她显得非常热情。似乎她希望查理能够出来,让她有机会表达谢意。查理对着她微笑着,从窗口消失了。他没有办法出去,他也不理解她们要说的话。他不想引起更多人的注意,因为这样会招来爱德华和巴蒂斯图塔夫人的大吼大叫。他对自己的消失感到抱歉,尽管他乐于帮助人,但是,除此之外,他还能再做什么?

十分钟以后,他冒险地再次到窗口向外张望。小女孩和她的母亲都不见了,不过,那位年纪稍大的女人还在那里。“威尼斯,天使拯救了我们的女儿……”( 意大利语 )

查理又退了回去。噢,亲爱的,她想一直那么待下去吗?

又过了十分钟,她还是在那里;又过了五分钟,她走了。查理继续等候着,等候着那只回应过他的猫。

原来,那只作出回应的猫也在等着查理。他正坐在窗台上,舔着自己的爪子。因为没有老­妇­人的监视,查理感到很安全,他又从窗子向外张望,这只猫就在他的耳边,而且发出了叫声。

“啊!”查理叫道,“别这样吓我!”

听到了叫声,这只猫掉进了运河。显然,他的受惊程度远远甚于查理。

花费了许多口舌,作出了许多保证,才让他相信查理不是一个幽灵,一个怪人,一个妖怪,一个狼人,一个幻影,一个蛇神,一个矮妖­精­,一个­精­灵,一个小巫师,一个吸血鬼,或者任何一种邪恶的生灵,而只是一个会说猫语的年幼孩子。即便这个时候,即便在他从运河里爬了出来,他还是宁愿待在隔壁的窗台上;部分是因为那里能晒到阳光,可以晾­干­身上的水,而更主要的原因是,查理怀疑,他觉得那里更安全,因为查理够不着那里。

实际上,查理很高兴,因为这只猫没有用“你这个小孩”这样的口吻和他打招呼,尽管看起来这只猫要比查理更明白,他的确还是一个孩子。

“那么,请告诉我,”查理说,现在他们已经坐定,显然,这只猫根本不知道查理是谁,也不知道查理父母的情况。“下午怎么了,发生了什么事情?”

“又是讨厌的哮喘病。”猫说。这只猫的名字叫恩佐。

“不过,我还是不理解,”查理说,“上一次那个小女孩和猫一起玩,还一点事情都没有。为什么现在会哮喘?”

恩佐从一旁打量着他。“你注意到了这一点,是吗?”

狮子男孩第二部:追寻(3)

“是的,并且我还注意到那群猫的做法,那些住在喷泉旁边显得很健康的猫在追那只猫。他们为什么要成群结伙地攻击那些瘦弱的猫?我真是不懂。”

“人类通常都不关心这样的事情。”恩佐停了一会儿说。

“人类通常都不说猫语。”查理说。这并不是废话。

恩佐舔了一下爪子,揉揉耳朵,看着运河。

“人类现在甚至都不喜欢猫。”他轻轻地、痛苦地说。

“不对,我们喜欢猫!”查理叫了起来,“你这是什么意思?这样说话真不好。为什么你要这么说?”

恩佐转过身来,看着他,眯起了眼睛,“人类现在不希望养猫。他们不知道哪只猫是过敏症体质,又有哪只猫不是,而药品又太昂贵,他们用不起。所以,我们必须十分留神。”

啊。

现在他们正在达成某种默契。

这一次,查理不打算破坏这样的关系。他准备直截了当地询问有关过敏症体质的事情。

“那么,”他慢慢地说,“你觉得那个小女孩过去是服药的,只是因为父母没钱了,才停止服药的?”

“是的,我想是这样的。”恩佐坚定地说。

“那么……”查理准备冒一次极大的风险说出下面的话来。他听到过许多说法,自己也想了很久,而且他必须知道真相。“你认为,”他说,“那只猫就是过敏症体质吗?”

“当然是。”恩佐说,“就算那个小女孩没有马上发生剧烈的哮喘,你也能知道那只猫是过敏症体质,因为猫的毛发非常稀疏。小女孩发生哮喘,说明那只猫比普通的猫具有更强的过敏症体质的特点,尽管普通的猫通常也具有过敏症体质。一般来说,他们的健康状况很差。”

过敏症体质,查理不太熟悉这样的术语,不过他的意思是很明显的。体质过于敏感,体质敏感的人容易受到病魔的侵扰。他知道,有些猫比另外一些猫具有更加明显的过敏症特征,因为他见到过自己的朋友和那些在废墟上生活的猫。现在他明白了,具有过敏症体质的猫就是身患过敏症的猫。

而人类无法分辨哪些猫具有过敏症体质,因此,他们就认为所有的猫都具有过敏症体质;而且他们也买不起治疗哮喘的药品,为自己的孩子治病,许多猫都被从家里赶了出来……事情已经很清楚了。

难怪由于这个原因,孩子的父母会发疯似地寻找治疗哮喘的药品。如果孩子们不再具有过敏症体质,那么,不管猫具有多么强烈的过敏症体质,都和孩子没有关系了……

同时,那些猫在成群结队地攻击患有过敏症的猫,因为他们觉得这些猫给自己带来很大的麻烦。

可怜的患有过敏症的猫。这些猫真可怜,这是一种多么糟糕的情况啊!

“不过,恩佐,”查理说,“这些患过敏症的猫都来自什么地方?那里一直都有患过敏症的猫吗?”

恩佐说话之前先沉默了一会儿,“没有谁真正知道这一点。”它说,“有些猫刚刚到这里,还算是新来的。他们有时在这里,有时又不在这里。不过……这里还有个故事。五年前,发生了一件很奇怪的事情,许多母猫失踪了。这件事情并不只发生在威尼斯,我们到处都听到这样的事情,她们就是失踪了。过了几天以后,她们又回来了,然后她们有了小猫,谁都不知道这些小猫的父亲是谁。许多小猫看起来长得一模一样,他们都是些不很健康的黑猫和白猫,皮包骨头。有些人说,这些母猫怀上了患有过敏症的小猫,有些人希望全世界都有过敏症猫的身影。我说,为什么?谁需要那么做?这不是一件简单的事情。噢,在吃午饭之前,我可以马上制造许多患有过敏症的小猫来。你懂拉丁语吗?”

查理的确懂得一点拉丁语。

“Cui bono?”恩佐说。

“谁会受益?”查理翻译道,“这对谁有好处?”

他稍作思考。

谁都不会从中受益。不是猫,也不是患有过敏症的猫,更不是人类……

txt电子书分享平台

狮子男孩第二部:追寻(4)

他一边想,一边抬头看了看。那里有一个老­妇­,急急忙忙地向广场走来;她手上拿着一束鲜花和一块字板,还有一个像折叠帆布躺椅模样的东西。

“噢,噢,”查理说,“该走了。过一会儿再回来,好吗?我想和你多聊聊。”

“当然可以,”恩佐彬彬有礼地说,“再见。”( 意大利语 )

那位­妇­人把椅子放在运河边上,正好对着查理的窗子。她把那块字板靠在泊船柱子上,把鲜花放在运河的石头岸边。

哦,亲爱的。

现在,她在口袋里掏了一会儿,拿出了一个东西。

啊,是一支蜡烛,是在教堂里能够看到的那种很短的小蜡烛,或者说,是咖啡馆里与彩­色­玻璃放在一起的那种蜡烛。她把蜡烛放在鲜花旁边,摸索了一阵之后,点燃了它。她抬头看了看对面的窗口,笑了笑并且挥了一下手,然后她就坐在那把椅子上,开始编织起东西来。

查理躲了起来。

爱德华接了一个电话。一听声音就知道是谁了。

“啊,”爱德华说,“是的,我知道你是谁。萨德勒先生,对吧?我觉得你不太舒服啊。”

“是啊,我是不太舒服。”拉斐说,此刻他正在相隔很远的地方,靠在医院的公共休息室的窗子上。“不过,我现在已经好多了。”事实上,他的确是好多了,他已经找过铁路局的先生、警察和医生,告诉他们,再把自己关在医院里实在没有道理。他已经没病了,他也没有犯罪,而且为发烧时所引起的麻烦深感歉意;不过,关于自己亲眼目睹的那些犯罪事实,到现在他们也没有逮捕过谁;如果警察先生都不在意的话,那么……

他们也感到很头疼,试图找些理由再多关他几天,因为很显然,他出去以后是不会­干­什么好事的。最后,有位警察说:“好吧,如果我们需要你为一些事情作证,你必须回来。”拉斐说:“噢,那当然,先生,那当然。”警察刚走,他就暗自笑了起来。

“哈,我现在好多了。”拉斐说。

“这关我什么事?”爱德华说。

“哈,当然和你相关,而且,还和那些被你藏起来的狮子相关。你知道,从这里可以清楚地看到他们。”这时,窗台上有一只棕­色­的小猫正在打盹。拉斐在他的耳朵后面抓了一把。

爱德华什么都没说。

“如果在这里就能看到他们,那么,在所有的地方就都能看到他们。”

爱德华还是什么话都不说。

“你应该想到,有那么一些人,是你不愿意见到的。”

爱德华有点打不定主意。

“比如说,他们的主人。不是马戏团,你不必为他们担心,他们都是一些正直而有教养的人。我说的是另外一些人。”拉斐说。

说到这里,爱德华更拿不定主意了。他认为自己知道的很多,不过,并不一定要知道这样的事情。

“那个失踪的古怪非洲人,”拉斐说,“你不希望他有一天出现在你家的门庭台阶上吧?”

啊,说的是那个驯狮人——麦克莫。是的,他可能是一个麻烦人物。爱德华有几套处理狮子的计划,不过,哪个计划都不希望有人会出现在自己家的台阶上,尤其是这个人的出现。

爱德华想了一会儿。拉斐微笑着,随他去想。

“那么,你想­干­什么,孩子?”爱德华问。

拉斐笑了笑,“什么也不­干­。”他说完就把电话挂断了。他已经得到了想要的东西,就是确认狮子和查理都在鲍里斯国王的威尼斯宫殿里。

“那么,让我们上路吧!”拉斐兴高采烈地说,他小心翼翼地摆动一下身体,把皮衣服穿上;衣服里面是健壮的肩膀,他拿起了一大盒止疼药,这是他从护士那里硬抢过来的。“我们这就到威尼斯去!”

只是在这个时候,拉斐才想起来,自己还有一条狗。甚至在他说“那么,让我们上路吧”的时候,他也已经意识到他在和谁说话了,特洛伊,那条奴隶般的狗。特洛伊,它现在不在这里。

狮子男孩第二部:追寻(5)

有一阵子,一种轻微的疼痛感刺伤了他的心。特洛伊在哪里?随后他是这么想的,“好吧,它自己溜走了,难道不是吗?”最后拉斐作出了决定:“在这个邪恶的世界上,不存在忠诚这样的东西。在我病倒的时候,它就把我扔下不管了。真是本­性­难改,永远这样。不过,谁会在乎这条愚蠢的狗啊……”

怀着这样的念头,他走开了。此刻,在他的身后,忠诚的特洛伊正在前门旁树丛里的一片­阴­凉地里打盹。自从他的主人走进这座建筑物后,他就一直在这个地方藏身,等待着主人的再次召唤。

就在拉斐离开屋子的那一刻,那只棕­色­小猫跳下了窗台,他的所有瞌睡全都消除了,径直地向车站跑去,他的叔叔是那里的一只专门在火车上活动的猫。如果他能在五点半之前到达那里,那么,今晚这个消息就能抵达南方。

在康复中心里,在玛格达伦房间外面的走廊上,艾尼巴手捧着一束过于鲜艳、过于漂亮的鲜花,这些花没有香味儿,当然也不会生长在地球上的任何地方。他一边走向护士,一边露出过于灿烂、过于兴高采烈的微笑。和目标管理中心的主管一样,艾尼巴笑的时候咧开着大嘴。他的眼睛显得很冰冷,有点迷迷瞪瞪的。

“哈罗,”他说,“我到这里来看望我可怜的年老的妻子。”

“当然可以,艾山迪博士。”护士说,还了他一个对应的假笑。“花真漂亮,是从植物零售中心买的吗?快进来吧!我想,她还在睡觉,不过,她要是能见到你,一定会很高兴的。哦,你的脸上怎么了?看上去很难看。”

艾尼巴的假笑更加舒展了,这让他感觉很不舒服( 这和抓伤一点关系都没有 ),而且他不知道,这样的假笑还需要持续多久;不过,似乎这是表示驯服的标志,所以他还要继续保持下去。他不希望别人认为自己还能独立思维,因为如果这样的话,他又会被拽去接受新一轮的药物和治疗。绝不能这样!他希望自己看上去完全做到人云亦云,毫无主见。

“噢,没什么,”他说,“只是被擦伤了。”

护士把他带到玛格达伦的房间里。

“你觉得她能到花园里做一次轻缓的散步吗?”艾尼巴满怀希望地问。

“可以吧。”护士不太肯定地回答。

“这真是美妙的一天啊!”艾尼巴笑着说,他的两颊有点发痒。

“没错。”护士回答。

“她可以靠在我的胳膊上。”他低声地说道,深情地望了妻子一眼,这是一种丈夫式的关怀。

护士喜欢看到夫妻在一起相聚。现在,许多家庭都已分崩离析,不管他们有没有离婚。能够看到一个如此忠实的丈夫,真是太好了。

她向艾尼巴投去一个几乎是真诚的微笑( 因为这个护士实际上是一位高雅女­性­,被考珀瑞西社区诱惑并不是她本人的过错 ),“好,快去吧,”她说,“呼吸一点新鲜空气,这对她的健康有好处。”

她飞快地向艾尼巴笑了一下,这是一个绝对真诚的微笑。护士一时间有点迷糊,任何真诚的感情流露都会使她迷糊,因为她好几年都没见过真诚的感情流露了;而且,艾尼巴的微笑,在所有真诚的微笑中都算得上是最动人的。这是他最擅长的一种本领。护士被这一微笑弄得神思恍惚,她离开了房间。

艾尼巴迅速地行动起来。首先,他扯去了给玛格达伦血管里输送药水的输液管,然后在她脸上洒上一些凉水,随后又开始揉她的双脚,最后还亲吻了她。她就像一个睡美人那样,慢慢地睁开了眼睛。在她的眼睛完全睁开后,艾尼巴的目光与她的目光汇聚在一起,向她传送一个信息,即他是有力量的,并且已经清醒了。

她显得很震惊,而且很害怕。

“醒一醒,”他说,“快醒一醒。使劲,再使点劲。要发挥你从未有过的力量去努力。”

她眨了眨眼睛。

他掰断了几朵鲜花的花瓣儿。“即使这样的假花,也有用处。”他嘟囔道,“它们没有那些摘自森林的鲜花那样坚强,不过,它们还是有点用处的。”他已经辨认出这些花朵就是玛格达伦万能药水的主要成分。

狮子男孩第二部:追寻(6)

他挤了一下花瓣,花瓣变得皱巴巴的而且湿润起来,然后他把花瓣的汁抹在她的舌头上。

“嘬一下。”他说。

他用手擦了擦脸颊两边还在流血的伤痕。

“舔一下,”他说,“从我的血液中获取力量。”

她舔了一下,又开始眨眼睛了。

“给我点水喝。”她说。

“别喝他们的水。”他回答,“这里所有的东西都渗透着他们的能量,这种能量会使我们停止思考的。他们的食物,他们的药品,他们的水,还有他们的空气。这里的水是不­干­净的。快跟我走。”

“实在是走不动。”她轻声地说。

艾尼巴大笑起来,“别给自己找借口。你是我见过的最坚强的女­性­。”

她对丈夫的大笑报以微笑。她尝了尝依然留在自己嘴­唇­上的丈夫血液。她感觉更有力量了。

“那里有一只猫,”他低声地说,“他知道出去的路该怎么走。”

她感觉又强壮一些了。

“那么,让我们到花园里做一次美妙的散步。”

下午稍晚的时候,爱德华出门了。

四十五秒钟之后,他又回来了。

“查理?”他叫道。

“我在这儿呢。”查理回答。

“为什么外面会有一个老­妇­人,手里拿着蜡烛、鲜花和一块字板,上面写着:‘这座宫殿里住着一位上帝的使者,他拯救了我的孙女多纳特拉的生命。快加入到我的行列里来吧,快来感谢这位年轻的棕­色­天使所创造的奇迹,祈祷上帝的仁慈降临到这个艰难的世界上吧。’”

查理惊呆了。

他真的窘迫不堪。

“她说的年轻的棕­色­天使,指的是谁呀,查理?”爱德华说。

查理觉得自己的嘴­唇­一张一合的,但是他不知道自己应该说些什么。

“你知道,我们不希望招来别人的注意,查理,难道你还不清楚吗?如果是这样的话,一个­妇­人,手里拿着鲜花和蜡烛,并且谈论起天使与奇迹,难道这一切不会招致别人对国王陛下皇室的关注吗?人们会问,为什么她会在这里?”

于是,查理把一切都告诉了他。正巧有个孩子突发哮喘,他把自己的药品扔下去给了她。他说,任何人遇到这种情况都会这么做的。你不会­干­坐在那里,眼睁睁地看着小女孩遭受病魔的折磨……

不会的。甚至爱德华也不得不同意,面对这样的情况,的确不能视而不见。

“好吧,”他说,“就让我们希望没有人会注意这个老­妇­人吧。”

六点钟的时候,有三个女人加入了老­妇­人的行列。其中的一个女人跪在地上,似乎她的女儿也得了哮喘的毛病。另外的一个女人带着一块字板,上面写着:“威尼斯的总督,听一听人民的呼声吧!把猫从城里赶出去!许多孩子都病了!”

她们都带着鲜花,还有蜡烛。

就在正餐前,一个年轻人来到桥旁的大门前,摁响了门铃。

“我是《 威尼斯晚报 》的记者,”他对巴蒂斯图塔夫人说,“我希望了解一下棕­色­天使为那个哮喘孩子所创造的奇迹。你相信奇迹吗?你认为总督尽了最大努力来解决生病孩子的问题了吗?”

巴蒂斯图塔夫人说,“给我走开!”她的目光越过了那座小桥,看到那里聚集了十个女人,六个孩子,三个婴儿;沿着运河摆放着十四束鲜花和二十一根蜡烛,四个十字架与七张卡片,还有画着耶稣圣心的图书,一些老式的哮喘喷剂用粉红­色­丝线绑在大门上,另外还有一些泰迪熊玩具。刚刚临近黄昏,蜡烛的光亮倒映在运河的水面上,构成了一幅美丽的图画。

“噢,看在上帝的份上,”查理说,“我只是给她们扔了一点儿药物而已。”

稍后,一些青年人也来了,他们带来了一些标语牌,上面写着:“总督,威尼斯的专制者,别再漠视我们了!”他们正在出售一些杂志,杂志建议人民推翻总督的统治,寻找一个新的政府。总督的卫兵很快就带着警棍和手铐赶了过来,把这些年轻人带走了。老­妇­人们对他们发出唏嘘声,总督的一个卫兵对着她们挥动着警棍。

狮子男孩第二部:追寻(7)

查理从窗口里看到了这次秘密行动,他意识到,威尼斯人确实不喜欢他们的总督。

晚餐之后,查理大声地打了一个哈欠,说自己太累了,应该上床睡觉了。爱德华阻止了他,说,“查理,我已经作了一个决定。”

“噢,是吗?”查理努力让自己看上去坦诚而友善。

“狮子住在这里,并不十分安全,查理。原来我们也许还可以保守秘密,而现在已经不可能了。很多人都在关心这座宫殿里发生的事情,消息会泄露出去。报纸已经提到了你,还有悬赏,现在所有的奇迹都变得没有意义了。如果有人把这两件事情联系在一起,那个棕­色­天使和那个从马戏团跑出来的棕­色­男孩。那么,我们最大的希望,就是把他们转移到其他地方,为他们提供保护。而有能力保护他们的人,就是总督本人。”

查理明白爱德华有关保护话题的意思,尽管他觉得,对自己棕­色­皮肤的评论完全没有必要。很多人的肤­色­也是棕­色­的。

爱德华的脸上显出茫然无知的神­色­,这一点令人生疑。

“如果我们把狮子带到总督那里,并且把他们当作他的客人,就会得到很好的照顾。”爱德华说,“如果你愿意,他会把他们当作朋友,当作威尼斯的朋友而接纳,这样就不会有人胆敢把他们带回马戏团。你们的马戏团朋友需要在各个地方演出,当然也包括威尼斯;如果总督命令手下把狮子关起来,他们自然会遵命;没有任何一个马戏团会错过在威尼斯的演出机会;这样,狮子就安全了。”

“所以,我们必须去拜访总督。他正等着我们。我没有告诉他我会带谁过去,不过,他正期待着什么事情。当然,你也必须去,狮童。克劳迪奥会担任你做翻译。这是最好的解决办法。”

爱德华一副胸有成竹的样子,似乎事情已经全部安排好了,这让查理很难与他争辩。但是,查理还是有点担心。在威尼斯他们不需要受人保护,他们需要的是离开威尼斯。不过,拜访总督也就意味着离开这座保加利亚宫殿,这反而是一件好事。有一件事情除外,那就是他将失去与恩佐的联系。他一直没有机会向他询问自己父母的行踪。

查理的脑子突然闪过一个念头,就像一只小鸟那样地清晰。

Cui bono?谁会受益?

很显然,那些制造哮喘药品的公司是不会受益的。

但是,他们知道这个情况吗?

他们会不会从一开始就知道将发生什么?

他们也许认为,这会给他们带来很多好处。他们也许会认为,由于汽车被禁止使用,因此不会有很多儿童再生病了,他们不再需要公司制造的药品了;如果设法让孩子们生病,尤其是利用患有过敏症的猫来传染,这将为这些公司带来巨大的商业利益。他们没有料到是,孩子的父母采取的措施是让孩子们远离猫,而不是去花钱买更多的药品。他们没有料到,这种做法没有为他们带来好处,而他们最初认为是会有钱可赚的。

药品公司可能与患有过敏症的猫的突然出现有关联。如果情况是这样的话……

“好吧,晚安,查理,”他说,“真是一个好孩子。我们很快就会出门,去见总督。就在这几天吧。”

就在这几天!他必须想办法,明天要找机会和恩佐好好谈一次。

查理也彬彬有礼地笑了一下,然后文雅地说:“那么好吧,也祝你晚安。”

他在床上辗转了一个小时,心里充满了焦虑;最后他悄悄地下了决心,要溜下去见那些狮子。

在艾尼巴和玛格达伦来到高墙前的时候,谢尔盖已经在那里等着他们了。他坐在那里就像一尊埃及神,耳朵,噢,是那只完整的耳朵,竖得高高的。他的脚旁有一个信封。

谢尔盖已经把所有的问题都解决了。他想了又想,琢磨着怎么和这些尊贵的人类交流。他惊吓过查理的爸爸,让他恢复了知觉,唤起了他的冲动,把他的脑子清洗了一遍,使他有足够的时间意识到,自己必须保持头脑的清醒。( 有意思的是,他马上就走到植物旁闻了闻植物的味道。谢尔盖生病的时候也会做类似的事情,那就是吃草。 )他为他们撕下一张报纸,这都是轻而易举的事情。报纸上提供了一些查理可能去哪里的背景信息。不过,怎样才能把他们带到威尼斯去?当然,他可以到城里的图书馆去,在那里撕下一页有关威尼斯的材料。但是,这里离城里太远了,而他的时间又非常急迫。更何况,猫类,尤其是瘦骨嶙峋的大ρi股猫,还少了一只耳朵,要到图书馆去,肯定不会受到欢迎,特别是他们还要撕书,更不会招人喜欢。当然,这样的事情才不会让他担心呢。只要他愿意,任何偷偷摸摸的事情都不在话下,都能到手,不过,他实在没有时间。不,报纸上的故事也许会有所帮助。然后,他就带着他们穿过做礼拜的通道,奔向车站,帮助他们登上开往威尼斯的火车。

狮子男孩第二部:追寻(8)

谢尔盖用爪子拍了一下信封,向艾尼巴示意。

艾尼巴捡起了信封,把他打开了。

躲在人工灌木丛里,艾尼巴和玛格达伦阅读了报纸上的消息。( 这不是查理看到的那一页,而是另外一页,这是一份法国报纸。上面提供了许多相同的信息,尽管没有提到梅布尔。 )

他们叹了一口气,微笑着,相互看了对方一眼。他们想起了儿子的模样。

“他放走了狮子!”艾尼巴喊了起来,“独自一人!太­棒­了!”

“嘘……”玛格达伦示意他小点声。

谢尔盖发出了尖利的叫声,向他们打了一个招呼。

他们三个沿着高高的水泥墙悄悄地走着,谢尔盖走在最前面。过了一会儿,一股肮脏的气味替代了他们早已熟悉的清凉而甜美的气味。事实上,这是一股非常糟糕的气味,是一种过期食物、蒸过的土豆条和鱼皮的腐臭味,噢,艾尼巴和玛格达伦都捏起了鼻子。这股味道变得越来越强烈了。

很快他们就明白了,他们来到的这个地方,像一个院子,无数的垃圾桶在那里有序地排列着;一些垃圾桶正在移动,好像排成阵列的士兵在缓缓移动。一列一列的,他们慢慢地向前走着,艾尼巴和玛格达伦一时不明白是怎么回事。一种有点像某种架子的东西,伸出几只很长的机械手,抓起垃圾桶,把桶里的垃圾倒在一条传送带上,传送带的两边装有护拦,以防止垃圾的溢洒。然后,传送带再转到一个通道里。

“噢,不!”玛格达伦说。

就在传送带转进高墙内通道的时候,谢尔盖径直地走到传送带旁边,紧挨着它。废纸、废塑料、腐烂食品、灰团、咖啡渣子、潮湿的旧地毯、从梳子上掉下的头发、塑料包、­肉­骨头、从鱼池里清除出来的淤泥、褐­色­的苹果核、用过的手纸,还有碎玻璃……

“噢,太好了!”艾尼巴说。

现在已经很明显了,接下来他们应该­干­什么。

“我们住的地方不错,”玛格达伦说,“我不明白,为什么我们……我们一直生活得不错,一切都那么美妙……”

“玛格达伦!”艾尼巴喊道。

她茫然地看着他。

“我不希望和这些肮脏的垃圾待在一起,”她说,“我觉得我不应该这样做。”

“是我们制造了这些肮脏的垃圾,”艾尼巴­干­巴巴地说,“你不必过于清高。”

“我累了,”玛格达伦说,“我希望回到我的房间去,我不太舒服。”

她哭了起来,声音相当大。

艾尼巴拿不定主意,是否要扇她一个耳光。对付歇斯底里的人,这也是一种办法。

最后,他还是亲吻了她。

“噢,”她眨了眨眼睛说,“对不起,对不起,我是想……”

“只要我们摆脱了这种恶劣的气味,事情就好办了。”

他们看着谢尔盖,谢尔盖也看着他们,他们都看着那些垃圾。在谢尔盖的眼里,垃圾只不过有点不招人喜欢,他不会像人类那样对它们深恶痛绝。

他们都相互看着,其中的两人捏起了他们的鼻子,他们跳了过去。

难闻。

难吃。

难看。

那天晚上,查理下楼看望狮子,狮子们一夜没睡。他们在清凉的晚风里来回踱步。他们还没有吃晚饭,而且心情越来越烦躁。银­色­和黄|­色­母狮子在月光下随意地躺着,遥望着整个世界,他们看上去就像圣马可狮子的石雕。空气中仍然飘溢着花茶的味道。

“事情怎么样了?”年轻狮子一边问,一边跳到查理身边,“事情有进展吗?有没有你父母行踪的消息?”

“我给你们带来的消息是,”查理说,“我已经和外面的一只猫取得了联系,他的名字叫恩佐,是一个不错的家伙。另外一个消息是,嗯,我们将在一两天后去拜访总督,并且还要住在那里;所以说,他将成为我们的朋友,我们在那里将更加安全。”

狮子男孩第二部:追寻(9)

“什么?”年轻狮子说。这种做法对他来说,是毫无意义的。

“我知道,”查理说,“这对我也没有任何意义。不过,有人在宫殿外面设置了宿营地,他们认为我就是天使,然后报社的记者也露面了,然后是铁少校悬赏捉拿你们;所以,我们必须要想办法转移,至少我们必须离开这座宫殿……”

“什么?”老狮子问。他甚至显得更加困惑了。

查理绝对没有糊弄他们的意思,事情被弄成这样,他感到很抱歉。他解释了事情的各种可能的进展。

所有的狮子都显出困惑的神情。

“但是,我们只想离开这里!”年轻狮子说,“为什么把事情搞得这么复杂?鲍里斯国王会来帮助我们的。我们需要的只是一艘小船,这样我们就能离开了……”

查理叹了一口气。

“我觉得爱德华还有其他的计划,”他说,“你们知道,在我给你们测量身材的时候……”

年长狮子正要说话,是的,他想起了当时的情形;就在这时候,一声剧烈而出人意料的声响打破了夜间的宁静。

查理和狮子们飞快地交换了一下眼­色­。

在院子的另一端,一扇门被打开了。

查理飞快地穿过­阴­影之下的拱门,来到他刚才走进来的那个门里,他成功地完成了这个任务。他听不到来自身后的任何声音,只有一片静寂,但是他能感觉到那里有一个人,而原来是没有人的。

从门后面那个熟悉的角度望出去,查理悄悄地看到了外面夜­色­里的景象。月光照耀下的院子就像一个舞台,喷泉在喷着水,不知什么地方,有一只孤独的鸟儿唱着一首悠长而低沉的歌,四周静寂无声。

那个人就是爱德华,和他在一起的,是一个满脸皱纹的男人。他们的身后,是两个从汽艇上走下来的男人,他们怀里捧着几束巨大的羽毛,上面有着两只金­色­的眼睛图案。

查理马上放慢了呼吸。

那两个男人放下了羽毛,爱德华紧紧盯着那些狮子。然后他转过身,突然大声地说起话来,声音非常响亮,打破了夜晚的宁静,“快出来吧,查理,我们需要你。”

如果查理会骂人的话,他现在就想骂人。既然已经这样了,他只能从门厅里慢慢地走了出来。他没有什么其他的选择。

“淘气的孩子。”爱德华说,不过,他似乎对这一切并不十分感兴趣。他的脑子在想着别的事情。

“这儿,”他说,“拿上这些东西,把他们放在受伤的狮子身上。”他向两个男人做了一个手势,让他们把巨大的羽毛束递给查理。

查理这才知道,他们希望自己­干­些什么。

“好吧!”他拿起了一束羽毛,并把羽毛竖立起来看个究竟,想最终搞清楚这是否就是他想像的那种东西。看,他是对的!

这些羽毛的样子说明,它们原来都是动物身上的翅膀,是长而美丽的翅膀,丰满而光滑,多姿多彩,就像天使身上的翅膀,或者说,像天鹅的翅膀。很像克劳迪奥根据《 圣经 》描述过的那种翅膀,也很像圣马可教堂外面那尊石头狮子的翅膀。

就在爱德华打开大门的时候,查理把翅膀举了起来,向普里莫展示着。普里莫的眼睛在头巾下面懒散地眨了一下,来回摇了摇耳朵,然后又摇了回去。

查理一边喘着粗气,一边嘟囔着,费力地把翅膀拖进笼子里。那两个男人站得远远的,显然很害怕狮子。

“查理,发生了什么事情?”年轻狮子喊道,“这些翅膀是­干­什么的?”

“普里莫在吗?”查理嘟囔着。那两个男人一定没有注意到,他正在和狮子低声地说着话。“你明白这是怎么回事,对吗?”

普里莫镇静地凝视着他。

“他就像柱子上的那只狮子。”年轻狮子说。

“是的,”查理说,他对这位朋友笑了笑,“他们希望普里莫变成一只古代的狮子,我们见过的那种。也就是作为威尼斯保护神的狮子。我想,爱德华企图制造出一个虚假的奇迹,以此取悦总督。普里莫,你是怎么看的?你能做到这点吗?这是我们离开这个要塞的唯一机会……你是怎么想的?”

电子书 分享网站

狮子男孩第二部:追寻(10)

普里莫在头巾下暗自笑了一下。

“那么,我的伤口怎么办?”他悄悄地问,“难道我的伤口也会取悦总督吗?”

查理也笑了。他知道,普里莫是在谈论自己的牙齿。

“我觉得,你的伤口会让总督既恐惧又困惑的。”他说,“我能把这些东西放在你的身上吗?”

普里莫稍稍地把头低了一下。他悲伤的眼睛仿佛在说,“好吧。”

“我的上帝!哦,我的上帝!”年轻狮子嘟囔着。

年长狮子冷笑了几声。

那个满脸皱纹的男人站在笼子的外面,试图提出一些建议,不过查理没有理他,而是自己在琢磨,该怎么把那些羽毛粘在普里莫的身上。这些羽毛真是非常漂亮,长长的,很丰满,一尘不染,洁白无瑕。他们被牢牢地缝在几块狭长的皮革上,皮革又被钉在一块用木头和铁做成的框子上,呈扇子形状,而且可以折叠起来。这个框子又被固定在另一个与普里莫的后背形状相同的框子里,这个框子的里面填充着厚实的软天鹅绒布( 和普里莫毛发的颜­色­相同 ),这样,框子就不会和普里莫发生摩擦,就不会让普里莫受伤。框子放在他后背的上部,看上去就像一个鞍子,他从下面与那些缝着羽毛的狭长皮革相连,和鞍子的固定方法完全一样。普里莫躺了下来,以方便查理的工作,两个男人吓得直喘粗气;一会儿,普里莫又站了起来,让查理钻到自己的肚子下面,把皮革绑好。那个很大的框子放到普里莫的后背上以后,两个翅膀显得既光滑又有曲线美。

“哇!”年轻狮子叫了起来。

母狮子们轻轻地喘着气,她们早已习惯了威风凛凛的感觉,但是,眼下的这幕场景,让她们也感到了震惊。

查理往后退了一步,在这古旧的院子里,在月光的照耀下,四周一片银白,普里莫看上去­棒­极了,就像一尊神秘的野兽,一座伟大的古代塑像。他被头巾包裹着的脑袋透出一种深不可测而又非常独特的神秘感,这是一种邪恶而古老的神秘感。他就像一尊埃及死神,有着狮子的身体、天鹅的翅膀以及木乃伊的脑袋。站在查理身后的男人看得目瞪口呆,甚至爱德华也不例外。

“太­棒­了!”满脸皱纹的人嘟囔着。

那个年轻人画着十字。

满脸皱纹的男人想告诉查理一些事情,他指了指挂在普里莫胸骨处一块短小的皮革,又指了指皮革上一根天线。他看了爱德华一眼,然后交给查理一个很小的遥控板。

查理在昏暗的光线下看了他一眼。

“这是­干­什么用的?”他问道。

那个男人笑了笑,用意大利语说了些什么。查理不能听懂全部的内容,不过却明白了大概的意思。

低声和普里莫说了几句,查理拿起了遥控板,并且按动了左边的键。

静静地,慢慢地,在月光的照耀下,普里莫的翅膀张了开来,并且升了起来,直到全部张开,骄傲地、张狂地面向整个世界,似乎普里莫就要飞起来了。他抬起爪子,轻轻地走了几步。在他运动宽宽的肩膀上的肌­肉­时,翅膀也在颤动,就像微风中的水面,或者说,像天鹅抖动着自己的羽毛。他征服了所有在场的人。

“太­精­彩了!”满脸皱纹的人小声地说。

“太奇妙了!年轻人说。

头发卷曲的男人都看傻了。

爱德华轻轻地笑了一下。

“真不错,普里莫。”年轻狮子轻轻地说。

按动右边的键,可以放下翅膀;按动中间的键,可以让翅膀慢慢地挥动。普里莫看上去完全就是一个巨大的、活生生的、长着翅膀的狮子。

“拿掉绷带,”爱德华命令道,“我需要看看整体的效果。”

“还不能拿掉,”查理说,“他的下巴还没有完全好哪。”

爱德华意味深长地瞪了查理一眼。

“真的不行,”查理说,“我对治病很在行。相信我。”他向爱德华露出一个灿烂的笑容。

狮子男孩第二部:追寻(11)

爱德华想了一会儿,然后点了点头。“好吧。”他说。

查理知道,爱德华想到了自己的母亲,一位科学家。他知道母亲还具有治病救人的能力吗?事实上,爱德华在多大程度上掌握了自己的情况?

就在这个时候,一种­阴­冷的恐惧感潜入了查理的内心,所有的事情都有了合理的解释。

起初是一个简单的想法:爱德华知道查理的父母发明了治疗哮喘病的良药,这并非仅仅是一种治疗突发哮喘病的良药,而是能够根除哮喘病的灵丹妙药,他可以在全世界范围内消除哮喘的发病根源。那么,接下来的推理是:爱德华很不诚实,他在鲍里斯国王面前耍了两面派,他向总督进献这只带翅膀的狮子,其实也是在欺骗这位总督……

随后,思绪就渐渐展开,把所有的事情综合起来,可以理出一些头绪。

查理在想,如果哮喘药品公司通过某种方法制造了过敏症的病毒,如果说,他们就是劫走自己父母的那些人,也就是说,他们希望利用父母发明一些新的东西,如果他们希望利用父母的技术和才华发明一种新的疾病,这样一来,他们就可以制造一种新的药品来对付这种新的疾病。

如果爱德华同时也欺骗了药品公司呢?他对我会有什么打算?他把我和那些狮子一起关了起来……也许,他会把我交到某个人的手里,来保护我的安全。当然,他这样做有许多便利之处,所有的人都认为我已经失踪或者溺水身亡了,而劫走我父母的那些人也许会利用我,让我的父母去做他们不想做的事情……

所有这些思绪在他的脑子里闪来闪去,最后组合起来,化成一个十分简单的词:危险。

查理在想,我必须赶快行动起来,我们身边的网越收越紧,我必须把这些狮子运到安全的地方,我必须尽快找到父母。

他仍然优雅地对着爱德华微笑。他感到恶心。

“把遥控板给我。”爱德华说。

查理看了看他,又看了看普里莫。

普里莫好像眨了眨眼。

查理把小小的遥控板给了爱德华。就在他递给爱德华的时候,普里莫转过身来,对着爱德华,闪烁着他那黄|­色­的眼睛,开始发出低沉却不容置疑的吼声。

爱德华吓了一大跳。

普里莫的吼声又大了一些。

爱德华又把遥控板还给了查理。

普里莫藏在绷带里暗自发笑。

爱德华松了一口气,却有点恼怒,他出了个大洋相。

年轻狮子和艾辛娜的微笑突然凝固住了。

“明天这些绷带必须拿掉。”爱德华说,他试图重新恢复自己的威严。“我们怎么能把一只蒙着绷带的狮子带到总督那里去?”

通道,传送带,还有垃圾,到处都是污秽和令人恶心的东西。他们的气味极其恶劣,这是两个人过去从未经历过的。当然,谢尔盖还比较适应这样的环境,他不由地想到,一块小小的鱼骨头竟能销毁人类可怜的多愁善感的秉­性­。

而且这样的时间延续得很长。

玛格达伦又开始呕吐了。没有什么东西让她感到更恶心的了,因为四周全部都是令人恶心的东西。艾尼巴说,呕吐倒是一件好事,因为这样一来,有些毒素会从她的体内排出。玛格达伦说,非常感谢你,然后就睡着了,她的头发上有一些­鸡­蛋壳的碎片。

过了很长的时间,不知不觉地进入了傍晚时分,晚上的月光发出了淡淡的光芒。

传送带已经把他们带到露天的地方。他们的下面是一个停车场,那里有一个充电站,一盏低矮的台灯幽幽地照着。他们的前面,是一片巨大无比的垃圾场,其规模之大,艾尼巴从来都没见过。像一个垃圾的沼泽地,或者说,像一片泥浆地,足有数里之广,各种粗糙的、零七八碎的、黏糊糊的垃圾构成了许多斜坡和小路。最上边的是塑料包的残片,下面隐藏着不可名说的各种垃圾;一些动物看不清脚下有些什么东西,只能在垃圾的表面刨来刨去,灵巧地抬起他们的四肢,东闻闻西嗅嗅。

狮子男孩第二部:追寻(12)

垃圾场一直延续到地平线。传送带继续在垃圾堆的上方移动,就好像穿行在一个乏味而臭气熏天的露天市场里。非常乏味,直到五百米之后,传送带开始弯曲和抖动,好像一条大蛇,把身上的垃圾抖落在一个巨大的黑­色­垃圾堆上。垃圾和粉尘在空气中飞扬起来,腐烂的垃圾水四处弥漫,大块的以及细小的垃圾在空气中飞溅,这时候的气味比刚才还要恶劣一百倍。

很显然,这就是他们应当跳落的地点,也就是说,他们将跳到柔软的垃圾堆上。( 哦,真恶心,艾尼巴不由地想到。 )但是,他们必须跳到垃圾堆的边缘,否则就会被传送到无边无际的平地上,而传送带就会把他们带到永远被人遗忘的地方……

他们小心翼翼地站起身来,他们不希望落在下面坚硬的地方。巨大的垃圾堆距离他们越来越近……气味越来越不能忍受……嗯,该跳了!

他们一个个跳了下去,先是男人,其次是女人,最后是那只猫。

他们打着滚。现在,最好什么都不去想。

他们来到垃圾堆边缘的一个终止处。到目前为止,一切还都顺利。

陷在垃圾堆里的艾尼巴向上看了一眼,他的耳朵上贴着一个用过的、还湿乎乎的袋装茶叶。

谢尔盖四处张望着,然后大模大样地出去散了一圈步,到处闻闻,看看附近有没有什么人。

艾尼巴看了看交通工具,那里有一辆烧汽油的汽车,这是一种很老式的汽车了,不过,和那些依靠太阳能的汽车和摩托车比较起来,速度要快多了。另外,他还不会被警察阻拦,因为只有地位显赫的人物才拥有这样的汽车。

附近一个人也没有。

想给汽车加油,是一件几乎无法办到的事情,不过,假如汽车里还剩下一些油的话……

许多年以前,艾尼巴就学会了驾驶汽车,懂得引擎的工作原理。他还知道,在没有汽车钥匙的时候,可以用接线的方法来发动汽车。

他一把抓住了玛格达伦的手。

“快点过来!”他说。

两分钟以后,他们已经在通向巴黎的路上了。

十分钟以后,玛格达伦大叫了起来,“艾尼巴,那只猫呢?”

九分钟之前,当汽车甩开他扬长而去的时候,谢尔盖用怀疑的目光注视着汽车的尾部。他们在想什么哪!他们以为自己的智力高人一等吗,哼,看在上帝的份上!他们这样地扬长而去,上帝才知道他们会去什么地方。他本来想领着他们去威尼斯的!上帝才知道他们想要­干­什么!

“我们不能再回去了,”艾尼巴在汽车里说,“这样做太危险了。”

他们要去巴黎,谢尔盖在垃圾堆旁猜测。他们这些人!他们只会相信报纸上的消息,而不相信我。他坐在一堆烂香蕉皮上,感到自己很傻。

他必须跟在他们后面,想办法把他们带到威尼斯。真是太浪费时间了。

这时,一只胖胖的、长满胡须的棕­色­猫从昏暗的地方跳了出来,走到他的身边,带来一个重要的消息。谢尔盖的计划又一次改变了。

“孩子!”那只猫喘着粗气说,“那个被母狮子推进河里的男孩后来住进了医院,再后来他离开了医院,到处寻找狮童,也就是那个会说猫语的孩子。男孩今天下午离开了医院,正赶往威尼斯,我觉得你应该知道这个情况。不管怎么说,我在巴黎的外甥觉得你有必要了解这个情况,有必要向狮子发出警报!”

“他妈的!”谢尔盖叫了起来。“所有的人都不认为我应该有自己的生活!”

不过,他自己的生活内容基本上就是吃东西,与伙伴争吵,并且为生活的枯燥乏味而烦恼。他其实很乐意把这只棕­色­的猫派到巴黎去。( “跟着这些人类的朋友!不要把他们弄丢了!” )并且,他要自己去威尼斯告诉查理,拉斐已经出来了。

他只是希望,自己能带着艾尼巴和玛格达伦一起去。

电子书 分享网站

狮子男孩第二部:追寻(13)

普里莫身上的翅膀被拿下来以后,那些男人都走开了,甚至爱德华也去睡觉了。查理坐在窗子旁边,俯瞰着广场,脑子里盘算着自己目前的处境。

他们肯定会去总督那里,这是没有办法摆脱的。几天来,他一直在整座建筑物的各个角落搜寻,但最终还是没有发现逃脱的线路。另外,狮子被锁了起来,爱德华对钥匙的保管极其当心。他知道,查理和那些狮子是从马戏团里逃出来的,而现在,他是一点机会都不会给。更何况,外面还聚集了这么多的人。他望了他们一眼。甚至在子夜时分,仍然有几个人手持蜡烛在那里守夜。查理真的有些恼怒了,假如他没办法守候在窗子前,没法让恩佐看到自己,自己又怎么能和恩佐再次交谈呢?

他把脸藏在­阴­暗处,暗自庆幸自己不是白­色­人种。白­色­的脸庞会聚集起月光,并且反­射­出来。在他思考和守望恩佐的时候,他和他暗­色­的脸庞都能很好地隐藏起来。

总督府那里的戒备会和这里一样森严,甚至可能更加森严。这样来看,他们有无可能在去总督府的半路上逃走?

月亮把淡淡的光茫洒在广场上,查理开始在脑子里飞快地盘算着,拟出了一个粗略的问题与主意的清单。

1. 怎样在不被人注意的情况下溜走?

0 0

『加入书签,方便阅读』