版主小说网

收藏备用网址www.dier22.com不迷路
繁体版 简体版
版主小说网 > 莎士比亚三 > 第五景:城墙上

第五景:城墙上

马:殿下贵体无恙?

赫:有何见闻?

哈:啊,令人惊骇!

赫:好呀,殿下,告诉我们。

哈:不,你们会把它告诉给别人。

赫:我不会,殿下,我发誓。

马:我也不会,殿下。

哈:{开始说}

怎么讲...有没有人会这般想...

{突然停止}

你们会保密吗?

赫、马:会的,我们发誓。

哈:{靠拢後低声的说}

整个丹麦没有一个不是纯粹歹徒的恶棍...

赫:殿下,用不著一个鬼魂从坟中出来和我们说这个呀!

哈:哦,对,你们完全对。

好吧,我们就到此为止,互相握手告别吧。

人人都有其事,所以咱们还是分道扬镳,各走各的。

至於我呢,我可要去祈祷了。

赫:您说的这些是语无伦次的话,殿下。

哈:很抱歉它冒犯了你,真的,是真心的。

赫:没有关系,殿下。

哈:不,以圣巴翠克之名义,是有关系的,赫瑞修,非常的有关系。

让我说这些:刚才我们所见到的,是个真正的鬼魂。

至於你们若要知道我们之间究竟是谈了些什么,请稍忍耐一下,

朋友们--你们不愧是好朋友、学者、及军人--

请答允我的一个小小要求。

赫:什么要求,殿下?我们会答应的。

哈:永不揭发今夜我们所见之。

赫、马:我们不会的,殿下。

哈:不,发誓。

赫:我发誓,殿下,我不会。

马:我也发誓我不会,殿下。

哈:按著我的剑发誓{注3}。

马:我们已经发过誓了,殿下。

哈:{坚持著}是的,但是这次按著我的剑,是的。

鬼:[由地下]发誓!

哈:啊,哈,孩子,你也这样说?你在那儿吗?诚实的老家伙。

来呀,你们也听到地窖里那个家伙所说的,宣誓吧!

赫:请提议你想要之誓言,殿下。

哈:『永不泄露今所见之。』按著我的剑发誓。{众人把手放在剑上}

鬼:{由地下另一处}发誓!

[众人宣誓]

哈:一会在这儿,一会在那儿?好,我们换个地方。

过来,先生们,

再把你们的手按在我的剑上,

以剑宣誓:

『永不泄露今所闻之。』

鬼:以他之剑发誓!

[众人宣誓]

哈:说得好,老鼹鼠,你打洞打得这么快?好一个掘壕先锋!

咱们再移一次,朋友们。

赫:啊,日与夜,这真是个离奇之事!

哈:就当它为一个异乡人般的去欢迎它。

天地之大,赫瑞修,比你所能梦想到的多出更多。

来吧,就如刚才,发誓你永不...老天帮助你。

以後无论我的举止会多么的古怪--因为也许我要故意装疯--

那时你若见到我那样,

就请别这般的束著手,或这般的摇著头{学那样子},

或说些谜语般的「嗯,我们知道...」,

或「我们也可以,如果我们高兴的话...」,

或「如果我们愿意讲的话...」,

或「有些人能说更多...」,

或其他的模拟两可之辞令来暗示你们晓得我的真相。

宣誓这些,以上帝之慈悲,在你最需要之时刻。

鬼:发誓!

[众人宣誓]

哈:安息罢,安息罢,不得安宁的亡魂。

{对赫瑞修与马赛洛}

好罢,先生们,

微贱的哈姆雷特就在此尽意的表示他对你们之友情及关怀,

虽然上帝知道你们并不缺乏此二。

让咱们一道进堡里去罢。

还有,请别忘了,我祈求你们千万要守口如瓶。

现在的情况真是糟糕,唉,可恨我偏是那被指定来调理此事之人。

也罢!来,我们一起走罢。

[全人出]

{第一幕完}

译者注:

(1).按西方信仰,人在临死前如忏悔,其灵魂可直上天堂,否则灵魂须先入地狱受刑,以洗清生前孽障。

(2).『唏罗,呵,呵』:此乃放鹰著唤鹰之喊声。

(3).剑形如十字架,可用来发誓。

..

第二幕

..t..

0 0

『加入书签,方便阅读』