[福丁布拉引大军入]
福:去罢,队长,去见丹麦王,
告诉他福丁布拉求他依诺容允本军安渡其境。
你已知道会合处在哪里;倘若陛下还有其它指示,
那我将亲自晋见。
请告诉他这些。
尉官:尊命,主公。
福:请慢行。
[大军出,仅留尉官]
[哈姆雷特、罗生克兰、盖登思邓与众随从入]
哈:好先生,这是哪国的武力?
尉官:是挪威的,先生。
哈:请问先生,它是用於何方?
尉官:去攻打波兰某处。
哈:是谁在统率此军,先生?
尉官:挪威老王之侄,福丁布拉。
哈:是去攻打波兰本土呢,还是它的边疆?
尉官:不瞒您说,我们是去争取一小块仅有空名之无用土地。
五块钱租给我--五块钱--教我去耕种此地,我都不要;
就是把它给卖了,也不会使挪威或波兰多赚得一文钱。
哈:这么说,波兰王是绝对不会去捍卫它罗。
尉官:错了,那里早驻有防军。
哈:两千名军士之性命与两万块金洋都无法消灭此争执,
这分明是富裕与和平所导致之毒脓包;
脓包在体内爆裂,已致人於死命,
但表面上仍看不出此人之死因也。
我谦逊的谢谢你,长官。
尉官:上帝与您同在,先生。
[出]