总统一面走,一面最后看了一眼玫瑰园中盛开的鲜花,然后向开门的特工问候,说:“
早晨好,派特。”
“早晨好,总统先生。”
海斯总统首先走进椭圆形办公室,随后莫顿也跟了进来。总统继续一直向前走,路过他
的写字台,穿过通往他的私人书房的不长的秘道,盥洗室和餐室。莫顿向右转,打开通往秘书
办公室的门。她随手将身后的门关好,然后对麦克风说:“马力,我是莫顿。无敌在椭圆形办公
室里了。”
椭圆形办公室的另一端,两名特工处的特工人员换下主走廊内两名穿制服的军官,在通
向总统餐室的门和椭圆形办公室主门外分两侧站立。
在总统私人餐室之中,海斯脱去西服上装,递给身穿白色马甲和黑色长裤的一名矮小的
菲律宾男子。“早晨好,卡尔。”
“早晨好,总统先生,”海军管家答道。他关上门,接过总统的上装,挂在屋角的一个
古色古香的木衣帽架上。
一张可供四人用餐的圆形橡木餐桌占据了餐室的中央。海斯在一张离椭圆形办公室最近
的椅子上坐下,将椅子向餐桌拉了拉。放在他面前的是折叠着的《华盛顿邮报》,《华盛顿时
报》,《纽约时报》和《美国今天报》。同样的四种报纸每天以同样的顺序放在他的餐桌上,从
周一至周五。总统开始浏览大标题。
海军管家走到桌前,将一杯黑咖啡放在一份时报旁边。“总统先生,您今天早餐用点什
么?”
海斯总统没有抬头,伸手拿咖啡杯。“先来半个葡萄柚如何?”
管家点头回到备膳室。总统开始阅读《华盛顿邮报》上的一篇报导。葡萄柚还没到,便
有人敲门。海军管家打开门,向两个来访者问候。总统国家安全顾问比尔•施瓦茨和中央情报局
的艾琳•肯尼迪博士走进餐室。
身材高瘦的国家安全顾问向总统管家问候:“早晨好,卡尔。”
“早晨好,施瓦茨先生。您喝点什么?”
“我常喝的。”
“你呢,小姐?”
“就请来一杯咖啡吧,”肯尼迪说。
施瓦茨瘦长的身子穿过餐室,在海斯正对面坐下。肯尼迪将公文包放在地板上,在总统
右面立刻坐下。总统抬头看着国家安全顾问,问:“这次出差情况如何?”施瓦茨刚刚从布鲁塞
尔回来。他在那里参加了为期三天的会议,讨论如何进一步扩大北大西洋公约组织。
施瓦茨摘下一副小银边眼镜,开始用领带拭镜片。“会议开得很慢,很乏味,很痛苦。”
“和北大西洋公约组织开会总是如此。”海斯总统呷了一口咖啡,然后将杯子放回餐桌。
“唯一一个更糟糕的组织便是联合国。”
“不错。”施瓦茨慢慢地点了点头,看着卡尔将一杯咖啡先放在肯尼迪面前,跟着将另
一杯放在他的面前。
接下来,海军管家为总统送上半个葡萄柚,而将另一半放在施瓦茨面前,说:“吃这半
吧。我去给你搞点锅饼来吃,看是不是能让您的骨头上多长点肉出来。”说完,他向总统挤了挤
眼。卡尔在白宫已经工作了二十多年,因此,是个戏弄华盛顿政界内的人士,甚至最有权利的人
的能手。
0 0