德鲁茜拉伸出迷人的小手。“好朋友们都叫我米丝蒂(Misty)。我已经知道我们会成为好朋友,所以,你可以直接那样称呼我。”
米丝蒂有南方口音,而且她身上的某种泼辣劲让这种口音显得更明显。“你是新奥尔良人?”他说。
“取道巴尔的摩回去。汤姆,非常好。”她往他身边凑了凑,他这才意识到那种香的味道实际上是米丝蒂身上的香水味道。
“米丝蒂过去是巴尔的摩的执业会计师。”雷吉娜说。
“我发现我有数字天赋,天赋就该用来实现更崇高的目的,而不仅仅是为了避税。汤姆,你觉得呢?”
“勿庸置疑。”
“雷吉娜,你说得对,他是很可爱。”那个轮椅女士说。她刚吃完面前托盘上的晚餐。
“我还不知道这趟车上有送餐服务呢,”汤姆笑着说,“所以只好傻乎乎地往餐车跑。”
“当然有,”那位女士笑着指指自己的轮椅说,“你只需要一个这样的东西,雷吉娜就会把饭给你送去。”
“啊,我的礼仪哪去了?”雷吉娜说,“这是莱内特·门罗(Lynette Monroe),这是汤姆·兰登。”
莱内特大约六十五岁,留着长长的银发,脸部线条优美,仍然是个很有魅力的女人。虽然身体残疾,但情绪很好。
“汤姆,听说您在和那些电影人合作。”雷吉娜说。
莱内特问:“那真的是马克斯·鲍尔斯吗?我喜欢他的片子。”
0 0